Огненный зверь
Шрифт:
— Ну, допустим. Однако вы не ответили, почему решили обратиться ко мне.
— А все просто. Юзеф Складковский очень крепко сидит на своем стуле. У него надежные связи в верхах руководства Оазиса. Их он унаследовал от отца, весьма влиятельного человека в нашей корпорации. Да, недругов у него тоже немало. Например, мой приятель, что следит за вашим окном. Но ведь наш Юзеф очень разборчив. С женами, сестрами и дочерьми элиты Оазиса он не путается. Однако среди низших слоев населения Сопота его член руководствуется только одним мотивом: достать понравившийся объект. И плевать, есть ли у нее семья. Вздумай я настучать, как вы говорите,
— Как я уже сказал, это всего лишь мера предосторожности. Вдруг после вашего визита меня тоже найдут умершим от отека легких или острой сердечной недостаточности? Вам ли не знать, как легко это устроить.
— Я понимаю вас, — вздохнул Анджей.
— Это хорошо, что понимаете. Только вот с чего вы взяли, что я не друг пана Складковского? Почему решили, что я сам вас в его руки не передам? Просто потому, что я британец?
— Это было бы глупо, пан эмиссар. Я же следил за вами, уж простите. Следил, пока не убедился, что вы реально недовольны паном Складковским и копаете под него.
— Я не копаю под него. Я подозреваю его в том, что он плохо выполняет свои обязанности.
— И ищете тому доказательства. — Анджей кивнул. — Я это прекрасно понимаю. Но позвольте задать вопрос. Известно ли вам, что тот самый вертолет, который вы так неожиданно нашли и который не состоит на учете у местной авиации, с некоторых пор используется для охоты?
— Я это знаю и не вижу здесь ничего предосудительного.
— Но вы не знаете, что именно за охота.
— Ну, просветите, — хмыкнул Элдридж и пригубил виски.
— Это охота на людей.
— Что?! — Малколм на мгновение замер со стаканом у рта.
— Вижу, вам все же стало интересно, пан эмиссар. Дело в том, что в некоторых резервациях предприимчивые дельцы устроили особый такой сервис для состоятельных персон из Оазисов. Они это называют «Сафари-икс». Ближайшая к Сопотскому Оазису точка, где практикуется «Сафари-икс», находится в бывшей Восточной Пруссии, недалеко от Крулевица. Точнее, от его руин.
— Русская территория? Калининград?
— Ну, вы же понимаете… Русская территория, польская территория, британская территория… Теперь это лишь условности, оставшиеся на довоенных картах. Но вы правы, это там. Охота, разумеется, со смертельным исходом. Богатые люди любят нестандартные забавы, знаете ли…
— Подробнее, — нахмурился Элдридж.
— Это запросто. Так вот, жертва — какой-нибудь невольник. Его снабжают оружием. Ну, чтоб охота совсем уж скучной не была. Но оружие чисто символическое. Скажем, лук и колчан со стрелами. Или нож. Или праща. Или травматический пистолет. Одним словом, что-то для поднятия уровня адреналина у охотника. Но ничего такого, что может сделать угрозу для жизни охотника очень реальной. Охотники-то с автоматами, как правило. Особый смак — это охота на женщину. Тут стараются взять ее живой. Ведь в этом случае охотник насилует свою жертву, а уж потом перерезает
— Я не о таких подробностях спрашивал, черт вас дери! — поморщился Элдридж.
— А вы потерпите и послушайте, пан эмиссар. Это ведь все ваши подопечные, которых вы курируете. Очень милые господа, я вам доложу…
— И Складковский?
— Видите ли, в чем дело… Насколько я знаю, последний вылет на охоту был совершен прошлой весной. И Складковский там был. Однако… — Анджей вдруг скривился. — Однако, знаете, у меня спина уже затекла от сидения на вашей мине.
— А вы не напрягайтесь. Откиньтесь на спинку. Мина взорвется, только когда ваша задница приподнимется более чем на пару дюймов.
— Ох, вы так добры и заботливы, — саркастически заметил Мирович. — Может, вы ее отключите все же и уберете?
— Что-то мне подсказывает, что это было бы преждевременно, — снова нахмурился Элдридж.
Посетитель вздохнул:
— Ну, хорошо. Дело в том, что эта последняя охота окончилась весьма плачевно.
— То есть?
— Погибли все охотники и их так называемые гончие. Это помощники из числа обслуживающего персонала «Сафари-икс» и личные телохранители. Погибли все, кроме Юзефа Складковского. Жертва, та самая дичь в человеческом обличье, перебила хорошо вооруженную и экипированную группу. И знаете, ходят слухи, что охотились они в тот раз именно на женщину. Если он ее и трахнул, то весьма дорого ему это стоило.
— Сколько было охотников?
— Вместе с нашим общим другом, — произнеся слово «другом», Мирович изобразил пальцами кавычки, — еще трое. Все высокопоставленные чиновники нашего Оазиса. Я сейчас назову фамилии, а вы проверьте по своей базе данных. — Гость кивнул в сторону большого стола, на котором лежал рабочий ноутбук Элдриджа. — Все трое числятся умершими с мая прошлого года. Строго говоря, так и есть. Но официально двое погибли в автокатастрофе. Один умер от… как бы банально это ни звучало, от острой сердечной недостаточности. Ну, нельзя же будоражить общественность и уж тем более раскрывать всем, в том числе и своему руководству, что три влиятельных человека поплатились жизнью за весьма и весьма предосудительные шалости.
Малколм Элдридж чувствовал себя так, словно это под ним находится проклятая ампутационная мина, которая вот-вот взорвется. Вертолет! Охота на женщину! Складковский! Отпечаток ладони женщины… той самой женщины со сверхспособностями!!! Вот они, фрагменты, складывающиеся в жуткую мозаику! Уж неизвестно каким образом, но высших чиновников Сопотского Оазиса заманили в ловушку. Перебили всех, кроме самого ценного — шефа разведдепартамента. И этого парня, имеющего доступ к секретам самого высшего уровня, она в итоге очень крепко взяла за яйца! А раз на ее ладони осталось его семя, то… это уже, черт возьми, не метафора!
Он протянул руку и раскрыл ноутбук:
— Называйте фамилии.
Мирович перечислял, а пальцы Малколма бегали по клавишам. Поляк не лгал. Трое. Дата смерти — май прошлого года. А еще эти фамилии совпали с фамилиями любителей поохотиться, о которых рассказал пилот Ежи Войцеховский.
— Все сходится? — Анджей выдавил великодушную улыбку.
— Сходится, — хмуро ответил Малколм, глядя в монитор. — А кто управлял вертолетом?
— Это существенно?