Огонь души
Шрифт:
— В чем дело, Астрид?
— Я знаю этот корабль.
Позже Леофрик вспомнит этот момент и подумает, что это был миг, когда он мог все изменить. Если бы только он понял значение этих четырех слов. Но когда она их произнесла, он просто растерялся.
— О чем ты?
Вместо того чтобы ответить, она стряхнула его руку и зашагала вперед длинными и быстрыми шагами.
— Астрид! — он поспешил следом, но доки были переполнены продавцами и покупателями, и она быстро смешалась с толпой.
Леофрика охватила
— Астрид! — он почти бежал вперед, пытаясь разглядеть ее.
Она была выше почти всех женщин, но не выше большинства мужчин. Он был выше, да, и всматривался поверх голов людей, пытаясь разглядеть ее светлые волосы, красиво заплетенные в косу на затылке.
— Астрид!
Он догнал ее на пирсе, где был пришвартован корабль, о котором она говорила. Прежде чем она успела подойти к трапу, он схватил ее за руку.
— Астрид!
Она остановилась и повернулась к нему. С улыбкой.
— Я знаю этот корабль! Этот… kapten? Я не знаю слова.
— Капитан? — слова были похожи.
— Да, капитан. Он брат моего друга. Этот корабль останавливался у меня дома. Торговал у меня дома.
Первая волна ужаса захлестнула сердце Леофрика. Неужели она собирается оставить его? Нет. Она не бросит его — она любит его и носит его ребенка. Она не бросит его. Она не станет.
Это беспокойство так переполняло его разум и сердце, что он не мог думать ни о чем другом.
Но он не остановил ее, когда она бросилась вниз по пирсу и задержалась, чтобы поговорить с грубоватым на вид матросом в конце трапа. Леофрик следовал за ней по пятам, готовый уберечь от опасности.
Моряк явно был потрясен тем, что такая красивая дама подошла к нему одна. Она заговорила на своем языке, и удивление стало еще сильнее. Но он кивнул и крикнул на корабль:
— Эй! Капитан!
Леофрик посмотрел на трап, стараясь подавить желание выхватить из ножен меч.
Наверху показался человек с короткими темными волосами и бородой, с румяной кожей, как у человека, живущего на море. Он, казалось, не узнал Астрид, но она очень легко узнала его. Она подошла к трапу и поставила на него ногу. Леофрик схватил ее за руку и потянул назад. Когда она попыталась высвободить руку, он удержал ее.
— Останься со мной, Астрид.
Она нахмурилась и снова повернулась к мужчине, который, по-видимому, был капитаном корабля.
Мужчина медленно спускался, нахмурив брови. Примерно на полпути вниз сжатые губы превратились в широкую улыбку.
— Астрид?
— Ja. Ja! Михкель!
Она заговорила на языке, который Леофрик не понимал, и он явно не был ее собственным. Капитан ответил на том же языке. А потом Астрид выдернула руку и побежала навстречу другу. Они обнялись, и Леофрику еще
Отступив назад, они снова заговорили на этом особенном чужом языке. Вскоре на лице Астрид отразилось волнение, злость… Леофрик пытался понять, почему.
Затем она развернулась и обратила на него взгляд, полный потрясения и ярости.
— Астрид? — он подошел к ней, протянул руку, и она отпрянула.
— Что ты сделал? — спросила она. В ее голосе прозвучал шок. Обвинение. Осознание предательства.
— Не понимаю, о чем ты. Я не понимаю.
— Ты сделал меня мертвой. Для моего народа. Они бросили меня.
Теперь, слишком поздно, он понял реальную опасность.
— Астрид, пойдем. Нам нужно поговорить.
Капитан что-то сказал, и Астрид повернула голову и внимательно посмотрела на него. И снова заговорила.
Леофрик многое бы отдал, чтобы узнать, о чем они говорят.
Как бы то ни было, разговор продолжался долго, и Леофрик был не в силах что-либо предпринять. Затем Астрид кивнула капитану и спустилась по трапу. Когда Леофрик потянулся к ней, она выдернула руку и прошествовала мимо.
Капитан проводил ее взглядом, затем повернулся к Леофрику и сказал на его языке:
— Они не спустят тебе с рук то, что Астрид была твоей пленницей, даже если ты надел корону на ее голову и сделал ей ребенка.
— Тогда не говори им. Назови свою цену.
Капитан не ответил. Некоторое время мужчины молча смотрели друг на друга, потом он повернулся и пошел обратно по трапу. Леофрик не последовал за ним; у него были более неотложные дела. Астрид снова скрылась в толпе.
Он отправился на поиски жены. Его жены. Его.
— оОо~
Леофрик долго искал Астрид и уже почти совсем обезумел от страха, когда один из слуг нашел его и сказал, что она ждет у повозки. Ему и в голову не приходило, что она могла просто вернуться туда. Он не был уверен, стоит ли ему надеяться на это, но, по крайней мере, она не была мертва — и не стояла на палубе корабля, готовясь отплыть на север.
Он пробежал сквозь толпу к повозке. Астрид сидела в ней, глядя в окно.
— Я сходил с ума от беспокойства, любовь моя. Хорошо, что ты в безопасности.
Она не ответила и вообще не обратила на него внимания. Когда он попытался взять ее за руку, она отстранилась.
Леофрик сел напротив нее, чувствуя себя подавленным и потерянным.
— Астрид. Поговори со мной.
Они говорили о ее пребывании в Черных Стенах, потому что он задавал ей вопросы, а она на них отвечала. Но она никогда не задавала никаких вопросов. К тому времени, как она узнала слова их языка, ее внимание, казалось, было обращено к настоящему, а не к прошлому — или будущему, если уж на то пошло.