Огонь и лед
Шрифт:
Софи не выключила свой компьютер и не сказала мистеру Биттерману, что уезжает. Просто взяла свою сумочку и поспешила к выходу. На улице она поискала глазами такси. Час пик был в самом разгаре, поэтому шансы поймать пустое такси равнялись нулю. Придется идти до надземки.
Софи набегу вытащила из сумочки телефон, чтобы позвонить Джеку. Однако телефон зазвонил раньше, чем она его открыла. Это был отец.
— Как насчет ужина со мной, принцесса? — спросил он. — Я вернулся в город, и сегодня меня не разыскивают
— Было бы здорово, папочка, — сказала она, — но я сейчас не могу говорить.
— Где ты? — спросил он. — Похоже, куда-то торопишься.
— Я бегу по парку Нельсона, чтобы добраться до надземки. У меня кое с кем встреча.
— Уже темнеет. Тебе не стоит ходить через парк по темноте. Почему ты не позволишь мне купить тебе машину?
— Не сейчас, папочка, — быстро проговорила Софи. — Я перезвоню тебе позже. Я должна сейчас же связаться с Джеком. Это очень важно.
— С Джеком? С Джеком Макалистером? — переспросил отец.
— Папочка, я сейчас не могу… — Ее голос оборвался на секунду. — Нет… не надо… — услышал он, а затем послышался шум драки.
И Софи пропала.
СОРОК
ДЖЕК СИДЕЛ ЗА СТОЛОМ КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛА С ТРЕМЯ другими агентами и кучей досье. Зашла Питтман с еще тремя файлами в руках и села на свое место во главе стола. Минуту спустя подтянулся Алек.
— Опаздываешь, агент Бьюкенен! — гаркнула Питтман.
— Да. — Алек не стал оправдываться. Она бы все равно не оценила. А он давно не был ребенком. Так что да, он опоздал, и точка.
— Начнем с данных по Аляске. Приступай, Джек.
Джек представил новую информацию, почерпнутую из его разговора с Кирком Халперном и Маркусом Леммингом.
— Они оба в основном повторили то, что было в деле. Халперн сказал, что Лемминг больше всех общался с Картером. Они много времени проводили вместе. Лемминг, со своей стороны, заставляет всех верить, что не переваривал парня. Он обвинял Картера во всем, кроме того, что идет снег. Ему не особенно нравились мои вопросы, и он говорил мне только то, что считал нужным. Высокомерный мудак. Особенно он подчеркивал, что Картер по умственным способностям ему и в подметки не годился. Он точно хотел, чтобы я думал, будто у Картера был секрет. Чересчур сильно хотел, если вы понимаете, о чем я. Полагаю, нам нужно установить за ним слежку.
В дверь постучали, и в зал заглянула помощница Питтман, Дженнифер.
— Я не хочу, чтобы нам мешали, — напомнила ей Питтман.
— Звонят агенту Макалистеру.
— Прими сообщение. Мы скоро закончим.
— Это Бобби Роуз.
Все за столом повернулись к Джеку.
Новость вышибла из Питтман дух:
— Бобби Роуз? Почему он звонит тебе, агент Макалистер?
Джек уже пересек комнату, чтобы добраться до телефона, когда Дженнифер сказала:
— Мистер Роуз настаивает, что это срочно.
Что-то случилось с Софи. Джек понял это еще до того, как ответил. Иначе Бобби Роуз бы не позвонил.
— Включи громкую связь, — приказала Питтман.
— Четвертая линия, — сказала Дженнифер и закрыла дверь.
— Макалистер слушает.
— Софи пропала. Кто-то ее схватил.
— Когда? — без долгих разговоров спросил Джек. — Что случилось?
— Она шла через парк Нельсона по дороге к надземке.
В разговор вмешалась Питтман.
— Откуда вы узнали, что ее схватили? — спросила она после того, как назвала свое имя.
— Я говорил с ней по телефону. — От страха голос Бобби Роуза охрип. — Она сказала, что собирается с кем-то встретиться, и должна была позвонить тебе, Джек. Она должна была сказать тебе что-то важное.
— Когда это было? — спросил Алек.
— Самое большее пять минут назад. Она попрощалась и вдруг закричала… А потом пропала.
— Мы определим ее местонахождение, — сказала Питтман и кивнула агенту.
— Где вы сейчас, мистер Роуз?
— Я иду к парку.
— Мы встретим вас там, — сказал Алек.
— Послушай, Макалистер. Ты найдешь ее. Слышишь меня? Ты ее найдешь!
Положив трубку, Джек посмотрел на Питтман.
— Она у этого сукиного сына Лемминга. Я знаю, — зло заявил он, отшвырнул стул и выбежал вон.
Питтман схватила телефон, вызывала подмогу и начала отдавать приказы остальным находящимся в комнате агентам. Алек догнал Джека в гараже.
— Я поведу! — крикнул он.
Дрожа от ярости, Джек пытался не думать о том, что сейчас с Софи, пытаясь сконцентрироваться на ее поиске.
Парк Нельсона был недалеко, но когда Алек с Джеком приехали, район уже кишел полицейскими. Не было никаких признаков Софи, никто ничего не видел.
— Она у него, Алек. Ты знаешь, что я прав. Я должен был схватить его. Я должен был…
— Нет никаких доказательств.
— К черту доказательства. — Он осмотрел толпу и полицию. На место прибыли и другие агенты.
— Мы рядом с офисом Софи. Может, она что-нибудь там оставила. Адрес, заметки, что-нибудь.
Джек кивнул и побежал к машине.
— Мы теряем время. Чем дольше она у него…
— Мы найдем ее, мы ее найдем, — пообещал Алек, запрыгивая на водительское сиденье. — Зачем? Зачем Леммингу рисковать и похищать ее? Он знал, что у нас против него нет никаких доказательств. Если бы были, он бы уже сидел за решеткой. Это бессмысленно.
Алек резко нажал на тормоза перед зданием редакции и, не припарковавшись, бросил машину с включенными мигалками.