Огонь и сера
Шрифт:
На этот раз луг показался д'Агосте бесконечным. Позволив себе оглянуться, он пришел в ужас: позади осталась лишь половина пути.
В этот момент трава впереди заволновалась, и в поле зрения выскочила семейка зайцев: напуганные, они скакали в разных направлениях, убегая прочь, в темноту.
Пендергаст замер, затянулся сигаретой и выдохнул дым в ту сторону, откуда появились зайцы – возникли пересекающиеся лучи лазера.
– Вот какая неприятность...
– Они задели луч?
– Боюсь,
– И что делать?
– Бежать.
Вскочив, Пендергаст заскользил по полю, словно летучая мышь в полете. Д'Агоста припустил следом, изо всех сил стараясь не отставать.
Пендергаст побежал не звериной тропой, а свернул к деревьям слева. Уже в зарослях д'Агоста услышал крики и рев моторов машин. В поле вспыхнули две пары автомобильных фар, в развалинах заметались лучи прожекторов.
Пендергаст и д'Агоста упали к самым корням и стали продираться сквозь дикую ежевику и подлесок. Через сотню ярдов Пендергаст развернулся на девяносто градусов. Рюкзак нещадно бил его по плечу. В ушах д'Агосты набатом стучала кровь.
Фэбээровец вновь резко сменил курс. Внезапно напарники оказались на старой дороге, заросшей травой по пояс, и побежали. Сержант выбивался из сил, стараясь не потерять товарища из виду. Дыхание почти сбилось, но адреналин и страх подстегивали.
Дорогу пересек луч прожектора, и Пендергаст с д'Агостой упали. Едва луч исчез, фэбээровец вскочил и побежал дальше – теперь в другую рощицу, в дальнем конце заброшенной дороги. В деревьях замелькало еще больше лучей, и сквозь мрачный воздух донеслось множество голосов.
Когда д'Агоста достиг рощицы, Пендергаст уже сверялся с картой, подсвечивая себе фонариком. Они побежали дальше, вверх по небольшому подъему. Деревья сделались гуще, и друзьям как будто бы удалось оторваться. Д'Агоста осмелел, появилась надежда, что они все-таки благополучно сбегут.
Рощица истончилась, и д'Агоста различил на небе россыпь звезд. Вдруг впереди словно из ниоткуда выросла необъятная чернота – стена двадцати футов в высоту. Заплесневелый кирпич был обвит ползучими растениями.
– На карте этого нет, – выдохнул Пендергаст. – Похоже, стену для защиты от взрывов построили позже.
Впереди в зарослях заплясали огни.
– Лезем!
Ухватившись за корень, фэбээровец подтянулся. Следом д'Агоста сгреб стебель, нашел опору для ног. Взбираясь, он торопился, и один из отростков выдрался из стены, обрушив поток прогнившего кирпича. Повиснув, д'Агоста вновь нашел опору. Пендергаст обогнал его, карабкаясь, словно кошка. По холму поднимались огни. Справа подбиралась еще одна группа.
– Быстрее! – прошипел Пендергаст.
Д'Агоста схватил еще один стебель, соскользнул, выписывая ногой кренделя. Снова зацепился.
Прозвучал выстрел, и пуля
Еще рывок, еще опора.
Пендергаст нагнулся, схватил д'Агосту за запястья и потянул на себя. Высветив подножие стены, огни заплясали, плетя сумасшедшие узоры. Лучи прыгали на стену, били в спину и в лицо.
– Ложись!
Д'Агоста нырнул в заросли на поверхности стены толщиной почти в десять футов.
– Ползем.
Затрещало автоматическое оружие, засвистели пули, и на друзей посыпались срезанные стебли и листья.
Напарники достигли противоположного края стены и увидели еще больше охраны, с собаками – молчаливыми собаками на поводках. Новая очередь срезала растения сбоку.
– Господи! – Мгновение Д'Агоста лежал на спине, глядя на неподвижные звезды.
Внезапно послышался лай – собак спустили.
Голоса – мешанина английского и итальянского – доносились уже с обеих сторон. Снизу ударил мощный столб света. Охранники взбирались на стену.
Голова Пендергаста возникла у самого уха.
– Встаем и бежим. Держитесь середины стены.
– Нас подстрелят.
– Нас убьют в любом случае.
Д'Агоста поднялся и побежал, но разве это был бег?! Скорее, он продирался сквозь заросли.
Мелькали лучи света, грохотали выстрелы. Чей-то голос выкрикнул: «Non sparate!»
– Быстрее! – скомандовал Пендергаст.
Но было уже поздно – навстречу бежали темные фигуры. Д'Агоста и Пендергаст плашмя упали на кирпичную кладку.
– Non sparate! – прокричал тот же голос. – Не стрелять!
Позади на стену взобралась вторая группа людей. Напарников окружили. Съежившись в луже яркого света, д'Агоста чувствуя себя абсолютно голым и незащищенным.
– Eccoli! Вот они!
– Прекратить огонь!
Затем голос – тихо и хладнокровно – сказал:
– Вы двое, встаньте. Сдавайтесь, или мы убьем вас.
Глава 54
Локк Баллард смотрел из-за стола на прикованных к стене пленников – сукиных сынов в черных костюмах спецназа. Американцы как пить дать, возможно, из ЦРУ.
– Сотрите с них краску, – сказал он шефу службы безопасности. – Посмотрим, кто они такие.
Начальник охраны достал из кармана платок и резкими движениями очистил оба лица.
Баллард не поверил глазам. Вот уж кого он не ожидал здесь увидеть: сержанта полиции с Лонг-Айленда и Пендергаста, специального агента Бюро. Значит, Васкез потерпел неудачу. Или сбежал с деньгами, во что верилось скорее. Но черт с ним, с киллером, как они вообще прошли два уровня охраны?! Баллард недооценил их. В который раз. Пора кончать с этой парочкой – впереди ждут дела поважнее, отвлекаться нельзя.