Огонь саламандры
Шрифт:
Прошла почти неделя с визита в клуб. Амирана уже начала приходить в отчаяние – деньги таяли, а работа все не находилась. Словно чувствуя грядущие проблемы, хозяйка все строже косилась на постоялицу, а продукты теперь приходилось брать на рынке – там был шанс поторговаться.
Единственным лучиком света в эти холодные пасмурные дни стал для Амираны сосед. Улыбчивый молодой человек с теплыми глазами цвета кларета начал встречаться ей на лестнице, когда саламандра выходила за утренней газетой с объявлениями. Однажды он придержал для нее дверь,
Каждый день саламандра выходила из дома с надеждой и возвращалась уставшей и опечаленной: в этом городе просто не было работы, подходящей для молодой девушки! Отчаявшись, Амирана рискнула предъявить свой диплом, чтобы получить должность секретаря, но увы, требовался еще и опыт работы, а также скромная внешность. Супруга предполагаемого работодателя отличалась большой недоверчивостью.
Получив очередной отказ по магофону, девушка спустилась в кухню, чтобы подсушить себе гренки и сварить бульон. Последние несколько дней она готовила на кухне, чтобы не вызывать подозрений в несостоятельности у хозяйки. Желтоглазый мистер Боуи восседал на табурете и требовательно смотрел на большой медный чайник.
– Добрый день, мисс Амирана! – молодой человек просиял, но тут же заметил грустную улыбку соседки: – что-то случилось?
Амирана не удержалась – очень хотелось выговориться:
– Мне опять отказали, мистер Боуи, – в голосе девушки невольно послышались слезы.
– О, мне очень жаль, мисс Амирана! – молодой человек сдвинул чайник с огня и сочувственно покивал, – возможно, вам стоит попросить о помощи нашу добрую хозяйку? Я слышал, она иногда помогает молодым девушкам устроиться горничными или кухарками…
– Боюсь, я не справлюсь с подобной работой, мистер Боуи, – вежливо ответила девушка, нарезая тонкими ломтиками хлеб, перед тем как выложить его на горячую сковороду.
– Простите, мисс Амирана, я не подумал об этом, – молодой человек бросил взгляд на тонкие руки с узкими запястьями и быстро уставился в окно.
Саламандра продолжила готовить ужин, болтая с соседом, и как-то невольно успокоилась. А вскоре на ее магофон позвонили и пригласили пройти стажировку в кафе торгового центра! От радости девушка поделилась с мужчиной планами на будущее и убежала наверх, унося кастрюльку супа и ворох надежд.
Грифон, уже неделю, живущий под прикрытием поблизости от клуба, оставил чайник, так и не приготовив себе чай, и торопливо вернулся в свою комнату – ему нужно было отправить отчет о том, что девушка нашла себе работу не в клубе. С его точки зрения это было очень хорошо. Одного из молодых и перспективных оперативников поставили наблюдать за обстановкой в городе. Ожидался визит высокопоставленного грифона и, в задачу оперативника входило обеспечение безопасности члена верховной десятки совета кланов.
Он заинтересовался этой девушкой потому, что ее видели на ступенях «драконьего логова». Вместе с другими оперативками ему скинули задание присмотреться к новенькой и выяснить – действительно ли она собирается стать «драконьим мясом», так презрительно называли грифоны девушек согласных зачать от драконов. Пообщавшись с Амираной, грифон стал искренне считать предположения коллег ерундой – зачем кандидатке в драконьи любовницы бегать по городу в поисках заработка?
Когда магофон тихонько пискнул, подтверждая отправление сообщения, он откинулся на стуле и чертыхнулся, вспомнив про остывшую на кухне воду.
Утром следующего дня полная надежд Амирана пришла в торговый центр, готовясь приступить к стажировке. Хмурая тетка лет тридцати вручила ей красную наколку на волосы и фартук:
– Будешь стоять во втором ряду и подавать кассирам заказы с полок, – начала она инструктаж. – Здесь булки, здесь десерты, отсюда подают горячее, здесь напитки…
Около двадцати минут женщина объясняла и показывала все, что было необходимо, а потом в кафе толпой хлынули первые покупатели. Это были продавцы и администраторы отделов. Они брали кофе или чай, теплые булочки или упакованные в удобные коробочки снеки. Волна схлынула только к десяти, когда большая часть магазинов открылась.
Усталая девушка прислонилась к пустым полкам, еле переводя дух. Кассирша, которой она подавала заказы, сунула ей в руку стаканчик кофе и булочку:
– Ешь быстрее, сейчас столы приберем, и вторая волна пойдет.
Саламандра только вздохнула – у нее уже дрожали руки, а в голове вертелись бесконечные повторения:
– Большой кофе и булка! Малый кофе и бургер! Три кофе с шоколадом и пирог!
Остальные сотрудники ели так же быстро и сосредоточено. Оказалось, что за время передышки необходимо было навести порядок возле касс, заполнить полки свежей выпечкой, стаканчиками, пакетиками и салфетками. Новенькой поручили в это время убирать мусор и протирать пол, щедро засыпанный сахарной пудрой.
Согнувшись в три погибели, Амирана ползала под прилавком, собирая рассыпанные зубочистки, когда прямо над головой раздался приятный мужской голос:
– Большой кофе и стейк, пожалуйста.
Стоявшая за кассой женщина средних лет, отличавшаяся скрипучим неприятным голосом, неожиданно почти пропела в ответ:
– Хлеб? Соусы? Салат?
– Кофе и стейк, – ответил мужчина.
– А вашему другу? – женский голос уже сочился сладостью, как переспевшая дыня.
– Вишневый пирог и чай, – второй мужской голос был не менее очаровательным, чем первый.
Кассирша развернулась к полкам с едой и наступила саламандре на пальцы. До этого момента Амирана думала отсидеться под стойкой, но теперь с болезненным ойканьем выпрямилась и кинулась к раковине – подставить пострадавшую конечность под холодную воду.
Конечно, на появление из-под прилавка слегка растрепанной рыжей барышни среагировали все. Кто-то из служащих кафе засмеялся, кто-то просто фыркнул, кассирша бросила на молодую и привлекательную саламандру злобный взгляд, а двое мужчин, ожидавших свои стаканы и тарелки, просто застыли в изумлении. Первым отмер худощавый, подвижный блондин: