Огонь в твоей крови
Шрифт:
— Это была последняя проверка, сын. Хотел посмотреть, как поведет себя Марина.
— И что? Посмотрел?
— Да. Тетка ничего не знает о мире Полуночи.
— А если ты ошибаешься?
На этот вопрос депутат не ответил, сердито вскрикнув:
— Где носит этого секретаря?!
Лишь на повторный вызов ответили, и мужчина спокойно, словно не он только что давал волю своему гневу, произнес:
— Добрый день. Вас беспокоит Владимир Павловский, хочу оставить сообщение для мастера Феликса. Я нашел бесхозную целительницу… Да, Совет магов о ней точно ничего не знает…
12
— Ну, как? Я справился с поставленной задачей? — опустив телефонную трубку, поинтересовался темноволосый вампир у своей хозяйки, рыжеволосой провидицы.
Кассандра, сидевшая на краю стола, кивнула.
— Почти. Ты забыл, что дневные секретари Мастера — люди. Они не могу сыпать вампирскими угрозами. Поэтому на будущее, когда будешь играть человека, не обещай найти и оторвать голову в случае обмана.
— Простите. Возможно, депутат подумает, что я не угрожал, а только фигурально выражался?
— Не таким тоном, Михаил. — Кассандра слегка нахмурилась. — Павловский наверняка в штаны наложил. Впрочем, так ему и надо. Мразь, а не мужчина.
— И все же ваша цель достигнута, госпожа?
— Да, депутат забудет о девочке на семь — десять дней. Затем, устав ждать, он перезвонит и поинтересуется, почему за юной целительницей никто не пришел, — поделилась знаниями о будущем вампиресса.
— И мне снова доведется играть секретаря, подлив настоящему в чай слабительное?
— Рано об этом говорить. Судьба не определена, — покачала головой рыжая. — Информация о девочке должна дойти до Феликса. Но не раньше семи дней. Нам пора — скоро из туалета выползет бедняга, которому ты щедро отмерял тройную дозу лекарства.
Спрыгнув со стола, Кассандра покачнулась — телохранитель, мгновенно оказавшись рядом, не дал ей упасть.
И, глядя, как она вытирает кровь с лица, напряженно попросил:
— Госпожа, откажитесь от артефакта — он вас убивает.
— Я — вампир, не забыл? — невесело улыбнулась рыжеволосая красавица. — «Прощение Аполлона» для меня безопасно.
— Мы не знаем этого точно. К тому же многие заметили, что с вами творится что-то неладное. Как бы Феликс не задался вопросом, откуда эти странности.
— Придется рискнуть. Благодаря камее мои предсказания точны, как никогда раньше. Я не могу отказать от артефакта. Пока не могу…
И Кассандра, одернув подол длинного платья из темно-синего гипюра, вышла из приемной Мастера вампиров.
— Или не хотите, — буркнул телохранитель, последовав за ней.
Глава 8
Нижний Амстердам, 14 мая
Дерек Хантингтон, всего пару дней назад детектив из отдела расследования убийств, а сейчас принц сидха Нижний Амстердам, проникновенно смотрел Ане в глаза. Его пальцы неторопливо перебирали пуговицы белой батистовой рубашки, высвобождая их из петелек. Черный фрак уже лежал на полу рядом с пикейным жилетом и белоснежным галстуком-бабочкой — вампир эффектно отшвырнул его в тот самый миг, как девушка произнесла слово «согласна».
Против воли Данилевская скользнула любопытным взглядом ниже лица Его Высочества. Бледная кожа в свете тысячи
Расстегнув рубашку до конца, Дерек протянул девушке раскрытую ладонь. И словно почувствовав ее сомнения, ободряюще улыбнулся.
Магичка, вдохнув больше воздуха, как перед прыжком в воду, вручила принцу левую руку, которую он тотчас поцеловал. Правой же Аня коснулась его обнаженной груди, слегка вдавливая в нее Ключ.
Вопреки ожиданиям гром не загремел, молнии не засверкали, даже пол не покачнулся. Принятие артефакта прошло как-то просто и легко, пожалуй, даже скучно. Украшение будто бы вплавилось в кожу, превращаясь в зелено-черный рисунок клевера-креста.
— Да здравствует король! — воскликнул Юрген, поднимая бокал с игристым вином.
— Да здравствует король! — подхватила половинчатую здравицу восторженная публика.
Топлес монарха наблюдало несколько десятков влиятельнейших жителей Нижнего Амстердама и около сотни гостей «сверху», то есть с единственного мира, с которым связан сидх.
Король Дерек, взяв у слуги два фужера, один подал Анне и тихо еще раз поблагодарил:
— Спасибо. Может, все-таки согласитесь принять в знак моей признательности титул принцессы?
Ане хотелось фыркнуть, но она сдержалась, лишь чуть наморщила нос:
— Разве я похожа на аристократку? Нет, благодарю, меня устраивает мое неблагородное происхождение.
Кого-то другого подобное предложение обрадовало бы, ведь многие девочки мечтают стать принцессой. А тут даже за принца не надо выходить, предварительно отбатрачив на злую мачеху уйму лет. Анна же со спокойным сердцем отказалась от присваиваемого пожизненно титула, считая его лишь яркой мишурой. И ее отказ отчего-то подняло настроение Бранда, мрачного в последние два дня.
— Хорошо, — кивнул, одеваясь, Хантингтон. — Раз не хотите становиться принцессой спасенного мира, просто знайте: здесь вам рады в любое время. Считайте Нижний Амстердам своим вторым если не домом, то убежищем.
— А вот за это спасибо, — улыбнулась магичка. И, не утерпев при виде скособоченной «бабочки», перевязала королю галстук. — Я мечтаю заглянуть сюда за травами. Не поверите, но на одной поляне я обнаружила растения, давно исчезнувшие с лика Земли и знакомые мне по иллюстрациям в дневниках ведьм-целительниц. А ведь здесь еще и потрясающая экология! Представляете, какой прибыльный бизнес вы можете организовать? Травники нашего загрязненного мира передерутся за эксклюзивное право покупать у вас растения!
У вампира, три дня без продыху вылавливающего верных сообщников Филиппа и решающего другие проблемы, вытянулось лицо. Меньше всего ему хотелось слушать о каких-то уникальных травках, когда предстояло принять присягу подданных, обновить порталы между мирами, перезаключить контракты с их смотрителями, завязать дружеские отношения с ограми и гарпиями… Да много чего предстояло!
— Вернусь к теме уникальных растений, — не закрывала рот огневичка. — Возможно, я обнаружила сильфий, чудо-растение, исчезнувшее во втором веке нашей эры…