Ох уж эти туземцы!
Шрифт:
Но прежде чем Дэнстор сумел перевести вопрос, из глубины дома раздался громогласный окрик:
— Джимми! Кто там?
— Двое… людей, — не без колебания ответил Джимми, — то есть они выглядят совсем как люди. А на самом деле они прилетели с Марса. Я всегда тебе говорил, что это вот-вот должно случиться.
Послышались тяжелые шаги, и из полумрака прихожей возникла слоноподобная женщина со свирепым выражением лица. Она метнула разъяренный взгляд на незнакомцев, взглянула на обложку журнала в руках Джимми и мгновенно все поняла.
— Постыдились
— Но я ни слова не сказал про Марс, — робко запротестовал Дэнстор.
Бам! Дверь с грохотом захлопнулась, и из-за нее послышались звуки сварливой перебранки, характерный треск раздираемой бумаги и, наконец, громкий вопль, свидетельствующий о тяжких телесных и душевных Страданиях. Так бесславно закончилась и эта попытка.
— Ну, — произнес наконец Дэнстор, — что же мы предпримем теперь? Кстати, с чего он взял, будто мы прибыли с Марса? Насколько я помню, это даже не самая близкая к ним планета.
— Понятия не имею, — ответил Крайстил, — они, видно, считают, будто к ним могут прилететь только с какой-нибудь очень близкой планеты. Вот они поразятся, когда узнают, откуда мы. Подумать только, приняли нас за марсиан! Да те, если верить отчетам, еще почище здешних жителей! (Крайстил начал терять научную беспристрастность.)
— Может, не стоит больше стучаться в дома, — предложил Дэнстор, — должны же люди появиться и на улице.
Не успели они сделать нескольких шагов, как убедились в справедливости этого предположения: их окружила целая ватага ребятишек, выкрикивавших что-то непонятное, но явно оскорбительное.
— Надо задобрить их подарками, — беспокойно проговорил Дэнстор, — это лучший способ войти к туземцам в доверие.
— А ты захватил подарки?
— Нет, но я думал, что ты…
Однако, прежде чем Дэнстор успел закончить фразу, их мучителей словно ветром сдуло. Прямо на них двигалась внушительная фигура в голубом мундире.
У Крайстила заблестели глаза.
— Полицейский, — прошептал он, — верно, собирается расследовать убийство по соседству. Может, он уделит нам минутку, — без особой, впрочем, надежды закончил он.
Констебль Хинкс с немалым удивлением осмотрел незнакомцев, однако голос его прозвучал совершенно бесстрастно.
— Привет, джентльмены. Что-нибудь ищете?
— Совершенно верно, — ответил Дэнстор самым миролюбивым и дружелюбным тоном, на какой только был способен. — Не могли бы вы помочь нам? Дело, видите ли, в том, что мы только что прилетели на вашу планету и хотели бы вступить в контакт с вашим правительством.
— Вот как? — поразился Хинкс.
Последовала долгая пауза, впрочем, не такая уж и долгая, ибо полицейский Хинкс был весьма смышленым молодым человеком
— Только что прилетели, говорите вы? И, должно быть, на летающей тарелочке?
— Вот именно, — ответил Дэнстор и облегченно вздохнул, не уловив в голосе полицейского ноток недоверия или даже враждебности, которые, к сожалению, слишком часто вызывались этим сообщением на более отсталых планетах.
— Ну и лады, — дружелюбно проговорил Хинкс. (Не то чтобы он боялся, что они начнут буянить — на его взгляд, они были довольно хлипкой парочкой.) — Вы только скажите, что вам надо, и я все устрою.
— Я очень рад, — ответил Дэнстор. — Понимаете, мы умышленно приземлились в этом глухом уголке, чтобы не вызвать паники. Желательно, чтобы о нашем прибытии знало как можно меньше людей до тех пор, пока мы не свяжемся с вашим правительством.
— Вполне вас понимаю, — ответил констебль, украдкой озираясь по сторонам в поисках случайного прохожего, которого можно было бы отправить с донесением к сержанту в участок. — А что вы собираетесь предпринять потом?
— Сожалею, но мы не уполномочены обсуждать вопросы нашей политики по отношению к Земле, — уклончиво ответил Дэнстор. — Могу лишь сказать, что мы совсем недавно открыли эту часть Вселенной и намерены содействовать ее прогрессу. Мы сумеем помочь вам в самых различных областях.
— Очень любезно с вашей стороны, — с признательностью отозвался Хинкс. — Полагаю, что сейчас нам лучше всего пройти в участок и позвонить оттуда премьер-министру.
— Безмерно вам благодарен, — ответил Дэнстор. Пришельцы доверчиво зашагали по направлению к участку, стараясь держаться поближе к констеблю, несмотря на все старания последнего идти сзади них.
— Сюда, джентльмены, — сказал Хинкс, учтиво вводя их в комнату, которая — даже по отсталым земным стандартам — была скверно освещена и практически не обставлена. Но прежде чем Крайстил и Дэнстор успели осмотреться, раздался громкий щелчок, и они обнаружили, что их провожатый отделен от них дверью, сделанной из толстых стальных прутьев.
— Не надо волноваться, — произнес Хинкс, — все будет хорошо. Я мигом вернусь.
Ужасное подозрение, закравшееся в души Крайстила и Дэнстора, быстро сменилось пугающей уверенностью.
— Мы заперты!
— Это тюрьма!
— Что нам делать?
— Послушайте, ребята, — послышался откуда-то слабый голос, — не знаю, понимаете ли вы по-английски, но дайте же человеку поспать.
Только тут пленники обнаружили, что они не одни в комнате. В самом углу на койке лежал молодой человек в потрепанном костюме и, приоткрыв один глаз, укоризненно смотрел на них.
— Слушай, — нервно воскликнул Дэнстор, — как по-твоему, это опасный преступник?
— В данный момент он не выглядит особенно опасным, — ответил Крайстил. (Его ответ был ближе к истине, чем он сам подозревал.)