Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ох уж этот Мин Джин Хо 10
Шрифт:

Я внимательно посмотрел на собеседников, чуть наклонив голову. Как он изящно выразился об оккупации Кореи японскими войсками и склонности островной империи считать корейцев едва-ли не своими «младшими братьями» со вторичной культурой. Будь на моём месте настоящий житель полуострова, боюсь он бы моментально пришёл в состояние гнева.

— Моё видение, Ваше Величество, заключается в том, чтобы найти общий путь, который позволит противостоять глобальной угрозе. Вы знаете о ком я говорю. Сейчас на краю пропасти стоим не только мы, но и целый мир.

Аун Кья

Лин бросил быстрый взгляд на императора. Затем вновь посмотрел на меня. И присоединился к беседе.

— Вы утверждаете, что он угрожает не только вам, но и нашей свободе. Но где гарантии, что эта встреча не станет для нас подписанным смертным приговором?

Ответить я не успел. Распахнулись створки ещё одних дверей, которые вели во внутренний двор и на ступени шагнул Роберт Грэм. С абсолютно спокойным и невозмутимым видом, словно контролировал всю ситуацию от начала до конца. Хотя, именно так он скорее всего и считал. Следом за ним вошли сразу восемь вооружённых людей в чёрной форме. Что вызвало соответствующую реакцию присутствующей охраны — что японцы, что бирманские гвардейцы изрядно напряглись. Пусть они и знали о посторонних, плюс были относительно посвящены в план действий, но такое количество неизвестных солдат, их заметно смутило. Потому как с каждой из стороны, во дворе было всего по трое вооружённых людей. Даже суммарно, они оказывались в меньшинстве.

С одной стороны, это было правдой. Но с другой — резиденция была полна местных солдат и прибывшего японского спецназа. Тогда как Грэм, по словам Аун Кья Лина прилетел всего с тремя десятками бойцов. Именно столько людей прибыло вместе с ним на вертолётах, которые сейчас стояли на гостевой площадке, расположенной на крыше резиденции.

Мой противник не спеша спустился по ступеням. Сделал несколько шагов по усыпанной гравием дорожке. Насмешливо глянул на меня.

— Ну надо же, Мин Джин Хо. Ты даже здесь выстроил переговоры так, как будто всё ещё держишь ситуацию в своих руках. Хотя уже давно и безвозвратно проиграл.

Оба участника встречи молчали, повернувшись к новому действующему лицу. Изображать удивление им и не требовалось — тот считал обоих подписантами негласного соглашения, по которому моя жизнь разменивалась на определённые привилегии для каждого из них.

Я же слегка усмехнулся.

— Не знал, что тебя пригласили, Роберт. Или ты предпочитаешь называться каким-то другим именем?

Тот тихо рассмеялся, всем своим видом демонстрируя уверенность.

— А кто сказал, что мне нужны приглашения? Это мой мир. В котором нет места конкуренции, Мин Джин Хо. Есть только я и все остальные.

Грэм неторопливо подошёл к столу, отодвинул стул и сел, положив руки на его гладкую поверхность. Его сопровождение остановилось в нескольких метрах позади, заняв картинную позицию посреди внутреннего двора.

Сам Роберт слегка склонил голову, изучающе смотря на меня.

— Итак, Мин Джин Хо. Ты снова меня удивил. Не думал, что тебе хватит смелости ответить таким образом. Разве недостаточно того, что уже случилось с твоими людьми? Жаждешь

продолжения?

Секунду помедлив, добавил.

— Или ты просто выполняешь приказы кого-то, сидящего в башне из слоновой кости?

Я усмехнулся, смотря ему в глаза. Судя по всему, расчёт оказался верным. Он и сам, скорее всего предполагал, что у меня имеется некий союзник или «старший коллега», на плечах которого лежит управление процессом. А совсем недавно, император Японии заново разжёг огонь этой версии.

— Если тебе удобнее считать, что все мои действия были результатом чужих приказов, пусть так и будет.

Мгновение тот помедлил, холодно смотря на меня.

— Я всего лишь хочу добраться до истины. Выяснить, кто именно сидит по другую сторону шахматной доски. Ты же понимаешь, что отсюда уже не выбраться? Ты на краю ойкумены. Посреди диких джунглей, где нет никого, кроме туземцев, что радостно режут друг друга по пустяковым причинам. Это не Сеул с домашними закладками и верными людьми, готовыми сражаться за тебя до конца. Спасения нет, Мин Джин Хо.

Грэм наклонился вперёд, облокотившись на стол и продолжил.

— А ещё у меня твоя невеста. Томится в темнице и ждёт, когда появится рыцарь в сияющих доспехах и спасёт её. Понимаешь к чему я клоню?

Лицо Аун Кья Лина искривилось гримасой раздражения. Английский он знал так себе. Но обороты про джунгли и туземцев вполне понял. Что не осталось незамеченным со стороны Роберта, который бросил на него быстрый ироничный взгляд. Мне же совсем не пришлось прилагать усилий, чтобы изобразить на своём лице злость. Она сама встрепенулась внутри, отчаянно пытаясь прорваться наружу.

— Хочешь, чтобы я сдал тебе своего «напарника», а взамен предложить отпустить моих людей и Чжи?

Тот почти сразу кивнул.

— Именно так. Расскажи мне всё. И получишь взамен жизнь. С открытыми делами я разберусь — их не так сложно постепенно спустить на тормозах. А потом вы все сможете жить на каких-нибудь островах, подальше отсюда. В тишине и спокойствии.

Вот для того, чтобы изобразить короткий смешок, мне пришлось немного постараться.

— Всерьёз считаешь, что я тебе поверю? Ты ликвидируешь всех, до кого сможешь дотянуться. Каждого, кто причастен к этому процессу. И уж точно не оставишь в живых меня.

Мужчина откинулся на спинку стула, не отрывая от меня пристального взгляда. Его губы медленно разошлись в улыбке.

— Какие-то зачатки аналитического мышления, как я погляжу, у тебя всё же есть. Тем не менее, необходимости убивать твою невесту у меня нет. О «Хроникуме» она ничего не знает.

В глазах Аун Кья Лина мелькнуло вопросительное выражение. Глава Бирмы о проекте «Хроникум» тоже ничего не знал, так что реакция была вполне понятной. А ещё он только что получил подтверждение того, что мои слова об отсутствии у Грэма намерений оставить в живых бывшего полевого командира, являются чистой правдой. Упоминание названия проекта, в целом выглядело полноценной провокацией. Возможно спонтанной, а может быть подготовленной заранее.

Поделиться:
Популярные книги

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

ВоенТур 2

Берг Александр Анатольевич
2. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ВоенТур 2

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1