Охота на Аделайн
Шрифт:
Если я узнаю, что они убивают людей, чтобы нажиться на их
органы, тогда все ставки сделаны. Хотя, у меня очень сильное чувство, что слухи были правдивы, и это не тот случай.
Кейс качает головой, как будто не может поверить в то, что слышит.
"У тебя обширные знания о внутренней работе торговли кожей.
Я уверен, что вы точно знаете, как отследить товар, если он продается на аукционе или торгуют", - продолжаю я.
"Что нам с этого?"
Я развожу руки в стороны, на моем лице снова появляется
"Я человек многих талантов. Я напишу расписку на листке бумаги, а ты можешь положить его в карман, когда он тебе понадобится. Одноразовый прием. Не может быть повторно использовать. Как купон".
Кейс сужает глаза и смотрит на меня так, как будто я маленький брат и сестра, умоляющий поиграть с ним и его друзьями.
"Почему ты думаешь, что ты нам пригодишься?" - сухо спрашивает он.
Мое эго - это больно.
"Случалось и более безумное дерьмо", - отвечаю я, опуская руки.
Еще одна беременная пауза, и я убеждаюсь, что встречаю оба их взгляда, ничуть не обеспокоенная их тактикой запугивания.
Райкер дергает головой в сторону двери и ворчит: "Следуйте за мной".
Кейс смотрит на своего брата, выражая взглядом что-то, что я
не хочу интерпретировать. Какой бы безмолвный разговор ни состоялся между ними длится всего три секунды, прежде чем Кейс сдается и следует за Райкером без споров.
Но не раньше, чем бросает подозрительный взгляд через плечо.
Кто тебя обидел, брат?
Мне тоже не хочется это выяснять.
В дверную ручку встроен сканер отпечатков пальцев.
когда отпечаток Райкера распознается.
Я следую за ними через дверь, и мои брови взлетают вверх по лбу. Я вошел в мечту холостяка.
Комната гигантская и полностью открытая, потолок возвышается по крайней мере на сто футов.
Все пространство выдержано в коричневых и черных тонах и
состоит всего из четырех стен. Лестница в правом углу ведет на балкон, который полностью огибает здание, где расположены десятки дверей и черный лифт на задней левой стороне. На четырех верхних этажах есть свои собственные парящие балконы,
и я задаюсь вопросом, на кой хуй им нужно все это пространство?
Подумаешь, мне все равно.
О, а вот это меня может волновать. Прямо по курсу массивное хранилище, дверь выкрашенная в черный цвет. Мое любопытство разгорается, интересно, что за ней.
Я присвистываю, впечатленный и, возможно, даже немного завидуя их нарядам.
"За человеческие органы хорошо платят, не так ли?" размышляю я.
"Заткнись", - прорычит Кейс, направляясь к одному из черных кожаных диванов. на котором непринужденно расположился без рубашки Дайр, широко расставив колени.
Я оборачиваюсь,
обнажено. Ее голова склонена, а руки аккуратно лежат на бледных бедрах. A занавес из черных волос закрывает ее лицо, и я не могу сказать, намеренно это или нет.
Думаю, Адди скорее оторвет мне яйца, чем встанет на колени у моих ног. К счастью для нее, я с радостью встану на колени у ее ног. И поцелую ее маленькие пальчики, пока буду это делать,
тоже. В конце концов, мой рот окажется у нее между ног, но я не думаю. что она будет против этого.
Дейр ухмыляется, пирсинг над его бровью сверкает от потрескивающего пламени в камине рядом с ним. Он не выглядит ни капельки обеспокоенным мое присутствие, хотя это не отменяет искру вызова в его глазах.
Слейд сидит на противоположной стороне, его темная светлая голова поворачивается, чтобы посмотреть на меня
поверх дивана.
Какая враждебность.
"Я согласился помочь ему", - объявляет Райкер, занимая место рядом с Дайром.
Он даже не смотрит на девушку, и я полагаю, что он уже привык к сексуальным привычкам Дайра.
"Да? Что он делает для нас?" спрашивает Слейд, его вопрос адресован его брату, но его темные глаза остаются прикованы ко мне.
"О", - говорю я, поднимая палец, чтобы они держались. Я кручусь вокруг, пока не нахожу лист бумаги и ручку на тумбочке, пишу на нем буквы I, O, U, и протягиваю ему.
Он с недоумением смотрит на бумагу и снова обращает свой взгляд на меня.
"Во-первых, не пиши на чужом дерьме. Во-вторых, ты, блядь, шутишь надо мной, да? Ты нам не нужен".
Я ухмыляюсь. Он нервничает, что я могу найти крем от геморроя на его чеках, тоже? Он должен знать, что мне не нужна бумажка, чтобы рассказать, на что Слейд тратит свои деньги.
"Вы можете вести себя так, будто мои навыки не принесут пользы бизнесу, который вы четверо
но так вы далеко не уедете".
Он комкает бумагу и бросает ее в огонь, и я не могу не
хихикаю в ответ. Их отношение меня не беспокоит - это ожидаемо, когда незнакомец врывается в их жизнь с требованиями.
Но они, черт возьми, помогут мне, хотят они этого или нет.
"Вы должны сообщить мне источник этих слухов", - вклинился Райкер.
"Последнее, чего мы хотим, это чтобы слухи распространялись".
"Я укажу тебе форумы, на которых они размещены. Ты сможешь разобраться с этим, да?"
Райкер кивает. "Они опасны".
"Потому что они правдивы", - заканчиваю я, уже понимая, какие последствия это может иметь. У них есть процесс, и он построен на их репутации".
"Вы ему доверяете?" спросил Слейд, подняв бровь.