Охота на человека
Шрифт:
– Только бы не появился вертолет, только бы его не было, – шептал он как заклинание. Прошло минут десять-пятнадцать – вертолета не было. Через сорок минут вдалеке снова послышался гул моторов.
– Будь ты проклят, – процедил сквозь зубы Саундерс, вытирая пот со лба и взглядом выискивая место, где можно было бы укрыться. Но вертолет повел себя как-то странно. На полпути к ним он повернул назад и стал облетать местность, где они были раньше.
«Что за идиот, – зло подумал Саундерс, – чего там ищет?«Он прождал еще минут пять, наблюдая за маневрами вертолета, и наконец, когда ему надоели эти бессмысленные виражи,
– Они, по-моему, сумасшедшие, – сказал Ричард, тяжело дыша, – ищут нас на том склоне горы.
– Они не могут искать нас здесь, – едва не теряя сознание от боли, прошептал Марк, – это уже Аргентина.
Ричард остановился, перевел дыхание.
– Конечно, Аргентина, – засмеялся он, – как я сразу не догадался.
В этот момент солнце осветило их, и вертолет, резко изменив курс, снова обстрелял их. Ричард успел вместе с Марком спрятаться за камни.
– Вот тебе и Аргентина, – проворчал он, – эти фашисты не соблюдают никаких международных договоров.
Вертолет, покружившись, улетел – здесь он не мог долго находиться, – и Ричард, взвалив Марка на спину, зашагал в горы.
Через десять часов, когда солнце уже клонилось к закату, им удалось выйти на автомобильную трассу, ведущую в небольшое селение. Водитель грузовика, узнав, что они бежали из Чили, любезно согласился подвезти их. Еще через час местный врач уже оказывал помощь Ленарту. Пуля раздробила часть кости, и рана была чрезвычайно болезненной. Врач, делавший перевязку, категорически отказывался отпустить Ленарта, но Марк настаивал на своем. За сто пятьдесят долларов им удалось найти водителя автомобиля, согласившегося везти их в Маларгуэ. Еще столько же пришлось отдать местному полицейскому, дабы тот не проявлял излишнего любопытства. Поздно ночью они въехали в городок, где был единственный в этой местности железнодорожный вокзал. Переночевав там в небольшой гостинице, они на следующий день выехали в Мендосу, предварительно заказав билеты на ночной авиарейс Мендоса – Буэнос-Айрес. Только в вагоне Ленарт позволил себе потерять сознание от боли.
Буэнос-Айрес
3 декабря 1988 года
Они сидели на скамье совсем недалеко от вокзала Ретиро. В расположенном рядом новом порту слышались крики людей, шум заходящих и уходящих судов.
С их места можно было различить далекую яркую синеву Ла-Платы.
Моника, прилетевшая сюда два дня назад, уже успела прийти в себя от кошмара в Сантьяго. Саундерс, просмотревший сегодня чилийские газеты, где была фотография убитого Гомикавы, мрачно слушал взволнованную женщину, рассказывающую о событиях того злосчастного дня. Они оба должны были сегодня улететь из Аргентины. Моника Вигман, несмотря на ее возражения, летела в Европу. Руководство Интерпола решило дать ей возможность отдохнуть после таких потрясений, а Ричард Саундерс должен был лететь в Нью-Йорк, где его ждал Пьер Дюнуа. До назначенного «дня Х» оставалось менее четырех дней.
В столицу Аргентины Дронго прилетел один. У Марка Ленарта сильно распухла нога и рана начала гноиться. Его пришлось оставить в Мендосе, куда прибыли сотрудники Интерпола для его охраны.
Теперь, сидя на скамье, Саундерс и Моника ждали, когда им наконец принесут авиабилеты и документы. Несколько в стороне сидели двое парней, постоянно сопровождавших Саундерса
Слушая сбивчивый рассказ Моники о событиях того дня, Саундерс понимал, что Миура последует за ним и в Нью-Йорк, где они неминуемо должны будут встретиться.
– Вы теперь поедете один в Нью-Йорк, – задумчиво произнесла женщина, словно прочитав его мысли, – и этот убийца наверняка будет там.
– Посмотрим, во всяком случае я бы хотел с ним встретиться.
Они помолчали.
– Холодно, – неожиданно поежилась женщина, хотя в городе стояла обычная ноябрьская жара.
Ричард снял пиджак, набросил на плечи Моники.
– Не надо, – попыталась возразить она.
– Не спорьте, вы же в легком платье, можете простудиться.
– А вы не можете?
– Могу. Но это сейчас не самое главное, – невесело улыбнулся Ричард. – Скажите, Дронго, вы женаты? – вдруг спросила Моника.
– Нет. А почему вы спрашиваете?
– Просто так. Я вдруг подумала, что у вас очень неспокойная жизнь.
– Да, наверное. Но я как-то не задумывался над этим.
– А вы правда русский? – задала явно ненужный вопрос Моника.
– Почему русский?
– Так о вас говорят все. Но на русского вы не очень похожи. Скорее на итальянца или испанца.
– Моника, вы сегодня очень любопытны, – ушел от прямого ответа Саундерс.
– Простите, просто скучно сидеть без дела.
Они снова помолчали.
– А вы сами замужем? – спросил Ричард.
– Нет, – покачала головой женщина, – и никогда не была.
– Почему? – удивился Саундерс.
– Работа, – неохотно ответила Моника, – в ДЕА не очень поощрялось замужество сотрудников-женщин.
Она вытянула руку.
– Кажется, пойдет дождь.
Саундерс взглянул на голубое небо, на котором ярко светило солнце.
– Похоже, – решил согласиться он, – но все равно мы должны ждать.
Высоко в небе показалась стая птиц, летящих на север... Саундерс проводил их угрюмым взглядом, тяжело вздохнув.
– В северном полушарии сейчас зима, – напомнил он.
– Да, – растерянно ответила Моника, заметившая его взгляд. – Птицы улетают, – сказала она задумчиво. – Дронго – это, кажется, птица. Почему именно дронго?
– Есть такая маленькая птичка, – пояснил Саундерс, – она строит свои гнезда высоко на ветвях деревьев. Дронго не боится никого и ничего, смело вступая в бой с любым пришельцем, осмелившимся нарушить его покой. Однажды в горах Индокитая я наблюдал бой дронго с двумя беркутами. Это было поразительное зрелище, но маленький дронго не уступал. Вот тогда я решил взять себе это прозвище.
– Ясно. – Моника быстро поднялась со скамьи. – А вот и наши хозяева.
К ним направлялся представитель Интерпола.
– Добрый день, господа. Но почему вы не захотели ждать в гостинице? – сразу упрекнул их подошедший.
– Хотели напоследок погулять по городу, – тихо сказала Моника, – все-таки целый месяц были вместе.
– Это было очень неосторожно с вашей стороны, – неодобрительно покачал головой представитель Интерпола. – Миссис Вигман, ваш самолет через два часа. Я повезу вас в аэропорт Эсейса. Ваши вещи и багаж уже в автомобиле. А ваш самолет, – он повернулся к Саундерсу, – через пять часов. В аэропорт вас отвезут вот эти двое ребят. Они же полетят с вами до самого Нью-Йорка. Им разрешено взять на борт самолета оружие.