Охота на дракона
Шрифт:
Агис открыл глаза и прямо перед собой увидел шесть похожих на маленькие сапфиры глаз. А под ними – пара подвижных челюстей, деловито жующих комок собранного рядом с Агисом мха. Терлась друг о друга пара лоснящихся ног, издавая те самые трели, которые разбудили сенатора. Еще четыре ноги поддерживали похожее на барабан тело, на котором и покоилась рука Агиса. Сзади до самой земли, свисало большое ярко-желтое брюхо.
Вскрикнув, Агис поспешно отдернул руку и схватился за меч. Огромный паук поспешно забрался по тонкой блестящей паутинке
Агис сел. Он с удивлением отметил, что кругом, несмотря на дождь, совершенно сухо. Подняв голову, аристократ с любопытством поглядел на поющего паука. Гнулись под порывами ветра высокие ели. Качалась тонкая паутина. Моросил дождь. И тем не менее, под сетью паутины было так же сухо, как под самой надежной крышей.
Оглядевшись вокруг, Агис заметил еще десяток подобных паутин. И под каждой, на конец тонкой нити, щипал мох большой мохнатый паук. И Рикуса, и Садиру, и Нииву прикрывали от дождя серебристые зонтики, Только Анезка, свернувшись в клубок, мокрая и дрожащая, спала прямо под дождем.
Паук над головой Агиса нерешительно тренькнул и, словно спрашивая разрешения, потянулся к земле двумя ногами. Хмыкнув, Агис спрятал меч в ножны. К его удивлению, он спокойно принялся за еду, наигрывая задними ногами тихую и задумчивую мелодию, изумительно подходящую раннему лесному утру. В отличие от рассветов Тира, жестокое солнце здесь пряталось в густом утреннем тумане, а свет был ласков и зелен.
Задумавшись, Агис поглядел на своих дремлющих спутников. Они спали беспокойно, беспрерывно ворочаясь с боку на бок, словно даже в объятиях сна сжимались в ожидании удара кнута… или, что более вероятно, мечтая о том дне, когда смогут сполна расплатиться с бывшими хозяевами.
– Что я здесь делаю, Певец? – спросил Агис у паука. Внезапно аристократ явственно ощутил огромную пропасть, отделявшую его от остальных спутников. – Мои предки сочли бы меня сумасшедшим! Рисковать именем и поместьем Астиклов ради каких-то рабов…
Паук игриво запиликал и, подойдя поближе к Агису, потерся о его ногу. Сенатор прекрасно понимал, что животному хотелось бы, чтобы его еще раз погладили, но это было выше человеческих сил. Каким бы дружелюбным ни оказалось гигантское насекомое, его облик все равно оставался слишком отвратительным.
– И однако, мы знаем, где правда, – продолжал беседу Агис. – Если бы мои предки поступали, как велит им честь и совесть, а не шли на поводу у страха за свою шкуру, нам теперь, возможно, не пришлось бы беспокоиться о зловещих планах Калака.
Напротив Агиса, на другой стороне импровизированного лагеря путешественников, бесшумно раздвинулись ветви елей, и из-за них показались двое хафлингов. Они осторожно подкрадывались к одному из деловито жующих мох пауков. Внешне полурослики очень напоминали Анезку – только это были мужчины, одетые в потрепанные набедренные повязки. Грязь ручейками стекала с их тел.
Агис уже хотел разбудить своих друзей, когда хафлинги, положив копья, бросились на их паука. Не хрустнула ни единая веточка, а шум дождя заглушал шаги. Даже чуткий паук не замечал полуросликов.
Схватив меч, Агис поднялся с земли. Певец (так аристократ прозвал паука, с которым успел познакомиться) удивленно запиликал и повернулся туда, куда глядел Агис. Но ни он сам, ни другие его собраться не обращали на полуросликов никакого внимания. Агис замер. Он не мог понять, почему пауки остаются такими беспечными перед лицом явной опасности. Может, у них плохое зрение? Или они – ручные животные хафлингов?
Через мгновение Агис знал ответ. Пение паука, ставшего объектом внимания полуросликом, сменилось паническим визгом. Судорожно перебирая лапами, он полез вверх по своей паутинке. Эхом отозвавшись на его трель, остальные пауки тоже бросились наверх.
Но хафлинги оказались быстрее. Они сбили свою жертву на землю, и в этот миг, выйдя из под паутиной крыши под дождь, Агис окликнул их:
– Эй, ребята! Что вы там делаете?
Успевшие вытащить из-за пояса кинжалы, хафлинги дружно подняли головы.
– Если вы голодны, – продолжал сенатор, – у нас есть с собой еда, – и он указал на один из вещевых мешков.
Как ни спокойно старался говорить Агис, полурослики явно почуяли в его словах угрозу. Забыв о добыче, они мигом скрылись в зарослях, даже не подобрав валявшиеся на мху копья.
У себя за спиной Агис услышал цветистую ругань Рикуса и вопль Ниивы:
– Убирайся прочь, мерзкая тварь!
Судя по звукам, Садира проснулась последней, что, впрочем, не помешало ей завизжать на весь лес.
– Откуда они взялись? – спросила она, немного придя в себя.
Агис не ответил: он все еще выглядывал полуросликов. Но они нырнули в чашу, и ни одна веточка, ни один листик не шевелился, выдавая их продвижение. Единственными доказательствами их существования оставались пара копий да сердито стрекочущий паук, теперь уже не рискующий спускаться со своей паутины.
– Что за шум? – спросил Рикус, подходя к Агису. В одной руке мул держал свой мешок, в другой – топор. – Ты что, испугался маленького паучка?
– С пауками-то я нашел общий язык, – в тон ему ответил Агис. – Дело в том, что я только что спугнул хафлингов.
– Хафлингов? – переспросила Ниива.
– Они были вон там, – показал Агис. – Я их испугал, но, возможно, они решаются показаться еще раз…
– Что это вы тут говорите о хафлингах? – вмешалась Садира, подходя к ним. Сумка с книгой заклинаний уже висела у нее через плечо, а в руке она крепко сжимала посох Ктандео.
– Наш друг видел полуросликов, – пояснил Рикус. – Он рассчитывает, что они вернутся. Только зря. Хафлинги слишком осторожны. У Анезки больше шансов…