Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Гуррабад медленно выкрутил запястье. Кровь вырвалась из солдат: она шла из носа, изо рта, даже из ушей. Даже когда судороги закончились, они зависли на невидимой петле мага. Лишь убедившись, что алледанцы мертвы, Гуррабад разжал хватку и позволил их телам упасть.

— Нет! — орал из своей камеры Гелланн. — Нет-нет-нет! Что ты делаешь? Нет!

Каддар молча отходил, пока колено не наткнулось на койку. На его памяти не один чародей устроил расправу над врагами, но никто из них не делал этого с таким холодным, даже заразительным, спокойствием,

как Гуррабад. Как будто убийство сразу пятерых солдат не стоило ему и капельки пота.

Оживший маг устало покосился на прутья и жестом велел Маришу подвинуться. Но бреккец грудью преградил ему путь.

— Что ты такое? — выговорил телохранитель с придыханием, пытаясь скрыть страх в голосе.

— Если начну всё объяснять, будет долгий разговор, — Гуррабад выдохнул носом и поднял ладонь. — Уйди.

— Нет.

— Отойди, Мариш, — приказал Каддар. Он вдруг ясно ощутил, что Гуррабад может стать его последней нитью к сбежавшему Лису.

Бреккец поборол себя и повиновался. Тогда Гуррабад поднёс раскрытую ладонь к решётке, и та с грохотом отлетела к стене напротив. Он небрежно переступил через тела алледанцев и остановился на полпути к лестнице из подвала.

— Чего ждёте? — вопрошал он у Каддара и Мариша. — Нам ещё вора догонять.

Три глубоких вдоха помогли следопыту совладать с разбушевавшимися чувствами. Он почти крался мимо погибших солдат, а Мариш топал следом.

— А с нами что? — рявкнул Арант. — Оставишь здесь?

— Угу, — ответил Гуррабад уже с лестницы.

— Они же нас казнят! — распереживался Гелланн. — Эй, Гуррабад! Гуррабад, подожди!

— Да не так меня зовут, — тихо промолвил чародей.

Лестница упиралась в две створки широкого люка, через который беглецы вышли во внутренний двор гарнизона. Алледанские солдаты не сразу поняли, кто вышел на поверхность из темницы, но, на всякий случай, выдвинулись навстречу. Со стен выпустили стрелы, а Гуррабад просто раскинул руки и перенаправил их в ближайших копейщиков.

Алледанцы наступали дальше. Первая дюжина солдат уже была двух саженях, и ещё две такие же группы готовились вступить в бой. Для Гуррабада они стали лишь кочкой на ровной дороге. Воздух вокруг мага вдруг загустел, и мутная волна разлетелась по гарнизону. Она сметала солдат, как ураган крушил молодую поросль.

Даже не останавливаясь, чародей вывел следопыта и его телохранителя через главные ворота. Гуррабад что-то бормотал всю дорогу через сухую чащобу, пока не остановился на усеянной старыми пнями опушке.

Лишь теперь Каддар увидел, как сильно устал маг. Гуррабад и так был бледным даже по меркам сотторийцев, но теперь его кожа казалась голубоватой, почти прозрачной, а под ней ветвились чёрные нити сосудов. Кожа обтянула его выпирающие кости, как если бы маг не ел с середины прошлой луны.

— А теперь — объясняй, — потребовал Каддар, когда Гуррабад уселся на пень и прикрыл глаза. — Что это было?

— Тебя что-то не устраивает? — раздражённо спросил чародей. — Ты хочешь в тюрьме сидеть или Химеру

найти?

— Зачем убил столько солдат? — влез Мариш. Взгляд бреккца недвусмысленно вернулся к сальденитовому клинку.

— Потому что, друг мой, они стояли между мной и вором, — Гуррабад натирал виски. — Я не собирался ждать, пока нас поведут на виселицу. Видите ли, мы с вами — не Химера. Это ему всё с рук сходит, как отлив с розовых песков.

Каддар уловил что-то отдалённо знакомое в этих словах, но не смог ухватиться за мысль.

— И что теперь с мужиками будет? — телохранитель попытался подобрать слова и чуть не перешёл на бреккский.

— Их же точно казнят, если найдут рядом с трупами, — помог следопыт. — А там — и до войны Летары с Алледаном недалеко.

— Мне всё равно, ты разве ещё не понял? Я не летарец и не алледанец, — Гуррабад-таки открыл глаза, полные усталости и презрения.

— Верно, — кивнул Каддар. — Поговорка-то — годаранская. Про отлив на розовых песках.

— Не годаранская, а фаладарская, — поправил маг.

— Да только Фаладар в империи уже третью сотню лет, — следопыт пытался унять волнение, теребя перепачканные манжеты. — Так, как тебя зовут на самом деле?

— Альхиор.

— Очень приятно, Альхиор, ответь мне на ещё один вопрос. Зачем ты ждал, пока мы окажемся за решёткой, если мог сразу отбиться от солдат и увести нас оттуда? Всех вместе.

— Мне нужно было подумать, а две стрелы в груди не очень способствуют чистоте мыслей, — Альхиор дёрнулся и уставился куда-то в чащу. — После Басселя силы мои ещё не восстановились, так что я надеялся на вас. Зря, видимо. Вот и пришлось отдохнуть, а заодно вызвать моих собственных людей.

— Не припомню, чтобы ты письма писал, — Мариш сощурился и наклонился ближе к магу.

— Мне они не нужны.

— Раз так, ты бы мог связаться со своим шпионом, которым так хвалился в замке, — вспомнил Каддар. — А ведь Лисы всё дальше и дальше. Предположим, они прошли разъезд Грачей перед нами…

— Передо мной можешь не бахвалиться, следопыт.

— Прошу прощения?

— Я же вижу, чего стоит твоя так называемая репутация. Выжидать, сделать пару подкупов и надеяться, что остальные окажутся глупее тебя. Не волнуйся, ты не первый такой. До тебя я был с одним самовлюблённым придурком, который вёл себя так же. Ну, почти. Кстати, тоже искал Химеру.

— За языком следи! — Мариш вскинул клинок, но Каддар тут же выставил руку перед ним.

— Нет-нет, пусть закончит, — промолвил следопыт. — Мне до жути интересно, что стало с тем самовлюблённым придурком.

— Химера убил его, а потом забрал все его богатство, — Альхиор вдруг рассмеялся. — Ну, и мой хатторк он тоже украл.

— Это дудка такая? — удивился Мариш.

— Артефакт. На Большой Земле таких меньше, чем у тебя — пальцев на ноге, — чародей стыдливо осмотрелся, прижав подбородок к груди. — Если я него не верну, меня уничтожат, так что мы пойдём до конца. Догоним Лис — и каждый заберёт своё.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Ливонская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ливонская партия

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Мантикор Артемис
3. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)