Охота на Лису
Шрифт:
Очнулась, когда поняла, что выбежала на ярмарочную площадь. Здесь всегда царило веселье, то проезжая театральная труппа покажет представление, то музыканты развлекают весь день публику, то цыгане устроят свои игры. Сейчас тоже что-то готовилось. Уже появилась небольшая сцена, и музыканты настраивали свои инструменты. Народу было немного, все в основном держались ближе к тавернам и открытым площадкам с выпивкой и угощениями.
«Почему бы и нет!» — подумала я и завернула в таверну.
— Налей-ка мне вина! — заявила человеку у стойки
— А, не рановато тебе вино? — спросил он беззлобно.
— В самый раз, — заявила я нагло и уставилась на мужчину.
Он нехотя достал бокал, налил в него багровой жидкости и сам поднёс к моему столику. Народу мало, видать, совсем выручки нет, раз он самолично разносит, да ещё и малолеткам наливает, это я о себе.
Вино выпила чуть ли не одним залпом. «Фу, кислятина какая! А у герцога вкусное вино, чистый мёд. Нет, не хочу о нём думать!»
За первым бокалом попросила второй. Хозяин не спешил выполнять заказ, грозно на меня поглядывая. Тогда я сделала то, что открыло мгновенно мне путь к его сердцу, вернее к содержимому погреба. Выложила на стол серебряный. В одно мгновение монета исчезла, а передо мной стоял вновь наполненный бокал.
Мне и так уже было хорошо, а после второго мир наполнился вновь яркими красками. В желудке образовалось приятное тепло и, поднявшись волной, ударило в голову.
Прикончив второй бокал, слегка пошатываясь, вышла на улицу.
Огляделась вокруг — и что все такие скучные? Скучная медленная музыка, на сцене под неё выделывала какие-то замысловатые «па» скучная девица.
«Надо прекращать эту тягомотину», — подумала я и решительно двинулась к сцене.
— Слезай, — бесцеремонно заявила девице, и сама вылезла на помост, а та безропотно удалилась, обескураженная моим наглым поведением.
Меж тем я подошла к музыкантам:
— Сыграйте-ка вот это, — настучала им каблучком ритм.
Те быстро подхватили, и вот уже над площадью льётся залихватская мелодия. И я пустилась в такой же озорной танец. Кружилась как сумасшедшая, пытаясь вытравить из сердца эту боль. Танец сродни полёту, только сегодня мне казалось, что я осталась без крыльев и никак не могу взлететь. Горечь и обида тянули к земле. Но я не останавливалась, покоряясь ритму музыки, стремилась душой к небу.
Неожиданно для меня мелодия закончилась, и музыканты стали переговариваться, совещаясь, чтобы ещё сыграть.
— Малышка, давай ещё! — крикнул кто-то, и я обратила внимание, что вокруг уже собралась большая толпа народу.
Показала танцовщице на шляпу. Она девчонка оказалась сообразительная, схватила головной убор, и принялась бродить по толпе, собирая медные монеты за представление.
Я вынула все шпильки из красивой прически, что мне сделали у герцога. «Нет, поигралась в леди, и достаточно». Распустила волосы, и хоть они сегодня не отливали яркой рыжиной, всё равно были шикарны. Только пряди вырвались на свободу, их тут же подхватил и разметал ветер.
Из
Усмехнулась и, кивнула музыкантам. Они правильно поняли мой жест и заиграли другую мелодию, зажигательней первой.
Моё сердце подхватило ритм, а ноги сами пустились в пляс, я закрыла глаза и отдалась во власть музыки. Не знаю, сколько прошло времени, я всё танцевала и танцевала, уносясь куда-то в другой мир, где нет боли, где у меня есть крылья, и я могу летать.
Музыка, вдруг, так резко оборвалась, что я ещё какое-то время по инерции кружилась, пока меня не поймали за талию чьи-то сильные руки.
Открыла глаза и попыталась вырваться из крепких объятий. Но трепыхаться было совершенно бесполезно. Меня развернул к себе лицом поймавший, и первое, что увидела, был яростный взгляд герцога. Я вскинула бровь в удивлении, тяжело дыша, выдавила:
— О! Ваше сиятельство!
Больше мне ничего не дали сказать, одним движением он закинул меня на плечо и потащил со сцены.
— Пусти! — я замолотила кулачками по спине похитителя. — Я хочу танцевать!
— Эй, а ну пусти девчонку! — крикнули из толпы и тут же поднялся шум.
Герцог обернулся на голос, а я естественно полетела в другом направлении. Могу только предположить, что его сиятельство, лишь посмотрел на посмевшего ему возразить, потому что не последовало ни единого слова с его стороны, а на площади воцарилась мёртвая тишина. Больше никто не пытался герцога остановить, а я так надеялась, что хоть раз, хотя бы толпа простого люда, да не подчинятся ему.
Пришлось бороться одной за своё право быть свободной и делать что хочу.
— Отпусти меня! Поставь сейчас же на место! — завопила я с новой силой. — Сатрап! Деспот! Переверни меня!
Но он даже и не думал останавливаться.
— Я не принадлежу тебе! Не смей мной распоряжаться! — в ту же секунду меня поставили на землю, кажется, я нашла нужные слова.
Пока я концентрировала внимание, приходя в себя от головокружения, мой мучитель сверлил меня злым взглядом.
— Никогда больше так не делай! — процедил он сквозь зубы.
— О, большому и страшному герцогу посмели возразить?! И что ты сделаешь? Всыплешь мне плетей?
Он в ответ взял меня за плечи и хорошенько встряхнул. «Ой, моя голова только встала на место, и вновь всё пустилось вертеться».
— Могу и всыпать! — грозно пообещал Давей.
— Ваше сиятельство огорчены, что я не принесла вам чаю? Такой грозный и так распустил прислугу, ай-яй-яй, — вспомнила я злые слова Элоизы.
Герцог молчал в ответ.
— Что? Не нравлюсь? — спросила с вызовом.
— Ты пьяна, — неожиданно его губы, выше которых я не поднимала глаз, расплылись в улыбке.
— Нет, я вообще не пью, — заявила чисто из чувства противоречия, выдохнув ему в лицо.
— Садись, — и он потянул меня к карете.