Охота за мультифритом. Книга 2
Шрифт:
– Конец тебе, змеиное отродье, - провизжал он.
– Прибью! Шаррам-машшаррам!
Вид у Зубастика был уверенный и грозный.
– Успокоить его?
– спросил Франт.
– Ни в коем случае, - отказался маг.
– Я должен этому чучелу пару хороших ударов ногой по ребрам.
Гельма тоже уставилась на Зубастика. Она опустила голову, и выжидала момент, когда можно будет ударить.
– Не лезь!
– прикрикнул маг на козу.
– Я сам с ним разберусь.
Мичигран собирался применить свой любимый прием: врезать разбойнику посохом в
Разбойник был уверен, что без особого труда разделается с Мичиграном. Пусть он и маг, но с посохом против дубинки, и хорошего ножа, недолго продержишься.
Они стояли друг против друга. Зубастик - не раз выходивший победителем в поединках с опасными противниками. Мичигран - тоже никогда не терпевший поражения. Каждый внимательно наблюдал за противником. Каждый был как сжатая пружина, готовый мгновенно развернуться и ударить.
Разбойники знали, как Зубастик управляется с дубиной, и были уверены, что их атаман прибьет мага.
Франт с интересом наблюдал за изготовившимися к драке противниками. Он был уверен, что победит Мичигран.
Что думала Гельма - неизвестно, но боевая коза стояла, пригнув голову, готовая принять участие в драке.
Такова была расстановка сил. Так представляли себе предстоящую драку, и участники ее, и те, кто за ними наблюдал.
И тут опять произошло неожиданное. В воздухе зашуршало, в призрачном лунном свете мелькнуло что-то стремительное, круглое и черное. Затем раздался протяжный звон, будто ударили в большой колокол. Этот громкий и протяжный звон издала большая черная сковорода, влепившаяся широким плоским дном в лицо Зубастика. Разбойник на мгновение замер, выронил дубину, выронил нож, затем рухнул. Рядом с ним на землю опустилась и сковорода. Снова зазвенело, но не столь громко и менее мелодично.
Наблюдавшие за противниками разбойники застыли от удивления. Да и Франт тоже оказался не на высоте. Слишком неожиданным было появление сковороды, сразившей атамана. Непонятно было, откуда она появилась. Уж не сам ли святой драконоборец вмешался? Но почему сковорода?! Все они, включая демона и козу, до сих пор были уверены, что сковорода не является оружием, а служит мирной кухонной утварью.
Лишь Мичигран сообразил, что произошло.
– Тихоня!
– рявкнул он.
– Ты что делаешь?!
– Уважаемый учитель, - Тихоня стоял на крыльце босиком, без рубашки, в темных коротких штанах. Голос его был полон почтения.
– У меня нет других желаний, кроме твоих. Делаю все, как ты велел.
Тихоня подошел к магу и остановился перед ним, покорно наклонив голову.
– Что я тебе велел?!
– Ты запретил мне швыряться горшками, потому что у нас, их мало, и они разбиваются, когда попадают кому-нибудь в голову. Я не тронул ни одного из наших горшков. Но ты мудро посоветовал, чтобы я, когда это потребуется, применил сковороду. Я воспользовался твоим ценным советом, уважаемый учитель. И благодаря твоему совету у меня все получилось.
– Г-м-м-м...
– на это Мичигран
– Но зачем ты вмешался в нашу драку с Зубастиком?!
– Разве у тебя, уважаемый учитель, не было желания повергнуть этого разбойника в дорожную пыль у своих ног?
– вежливо поинтересовался ученик.
– Да, я желал повергнуть его!
– согласился Мичигран.
– Но собирался сделать это сам.
– Твое желание для меня закон, - уважаемый учитель, - Тихоня смотрел на Мичиграна почтительно и преданно, старательно пряча улыбку.
– Раз ты не велишь, я больше не трону этого разбойника. А сковорода нисколько не испортилась, и я не нанес никакого вреда нашему хозяйству. Утром я ее почищу, и она будет как новая.
– Ты напрасно сердишься на этого доброго юношу, - вмешался Франт.
– По-моему, тебе достался неплохой ученик, верный и находчивый. Тихоня, если маг на тебя разгневается, и станет жестоко наказывать, переходи в ученики ко мне, - предложил он.
– Мне нужны смелые и находчивые мальчишки.
– О, благородный купец, - Тихоня даже не стал обдумывать заманчивое предложение.
– Каждый мальчишка с нашего базара был бы счастлив, стать учеником такого доброго и почтенного человека, как ты, но я слишком привязан к своему уважаемому учителю, и ничего лучшего не желаю.
– Разве ты можешь гневаться на такого ученика?
– Франт с явным удовольствием разглядывал Тихоню.
– Я на него не гневаюсь, - остыл Мичигран.
– Просто мне хотелось самому разобраться с этим желтозубым уродом.
– С ним разобрался твой ученик, - продолжал защищать Тихоню Франт.
– А ученик это не только мысли учителя, но и его руки. Ты можешь быть доволен.
Мичигран посмотрел на растянувшегося в дорожной пыли Зубастика. Лоб у разбойника покраснел и опух, длинный и тонкий нос сковорода сплющила, а в частоколе крупных желтых зубов, зияла широкая брешь. Мичигран не был женат и не подозревал, что кухонная утварь может стать таким грозным оружием.
К этому времени, покойный Индивид окончательно ожил. Когда Мичигран и Зубастик изготовились к драке, Индивид проявил первые признаки того, что он еще жив. Жеребец открыл глаза, затем приподнял голову, и с интересом наблюдал за противниками. Затем неторопливо поднялся, поглядел на Балага, которому достался удар его копыта, и остался доволен.
– Так это же он притворился!
– сообразил Улюй, который благоразумно в драку не ввязывался. Его делом было "захомутать" жеребца, и привести Бритому Мамонту.
– Он всех нас наколол! Ай да умница!
Несмотря на похвалу, Индивид подозрительно посмотрел на конокрада. Ему не нравилось, что в отличие от других разбойников, тот не лежал, а стоял, да еще и разговаривал. Жеребец вызывающе ржанул, тряхнул гривой, обнажил зубы и шагнул к Улюю. То ли он не знал, о высоком уважении, которым пользовался Улюй у лошадей, то ли не пожелал считаться с ним.