Охота за островом (Пилот с Границы)
Шрифт:
– Всему свое время,-ответил Сэндерс.-Слушайте меня. Ситуация действительно такова, как вы говорите. База разрушена, и вряд ли кто-нибудь еще остался в живых. Нам надо выбираться. Вы, Уайт, прошли брэйнсканирование, и вам я могу доверять. В отношении вашей спутницы этого сделать не успели, и теперь уже поздно. Насколько я понимаю, вы впервые увидели ее сегодня утром и не имеете доказательств, что она та, за кого себя выдает. Однако, кем бы она не оказалась, ей так же важно выбраться отсюда, как и нам. На данном этапе у нас общие цели, и мы должны действовать сообща, - с этими словами он опустил фонарь.
– На базе есть установка транссвязи?-спросил
– Была, но теперь, видимо, уничтожена. И учтите, я не собираюсь рассказывать вам, что и для чего здесь было. Достаточно сказать, что мы находимся в резервном крыле на глубине в несколько сот метров, и единственный путь на поверхность - аварийный лифт. Идите за мной.
Майор двинулся вперед, освещая путь фонариком. Эмили хранила оскорбленное молчание. Роберт поинтересовался, велики ли шансы на исправность лифта.
– У него автономное энергопитание,-ответил майор.-Если мотор уцелел, все будет нормально.
В нескольких местах стены и потолок бороздили трещины, и на полу лежали мелкие камни и кучи песка, но непроходимых завалов больше не было. Наконец луч фонаря уперся в двери лифта. Сэндерс нажал кнопку. Прошло несколько весьма неприятных секунд, прежде чем послышалось гудение, и двери раскрылись. Кабину залил свет, и Сэндерс погасил фонарь.
Подъем продолжался около 2х минут, и наконец лифт остановился. Прежде чем двери открылись, Сэндерс вытащил из кобуры лучевой пистолет.
– Прошу прощения, мисс, - сказал он, - но до тех пор, пока ваша личность не установлена твердо, я вынужден буду требовать от вас полного повиновения. Мистер Уайт, не вздумайте возражать.
– Я и не собираюсь, - пожал плечами Роберт. Эмили наградила его ненавидящим взглядом. 5.
Все трое вышли на склон холма. Потайной люк за ними закрылся, и поверхность холма вновь обрела естественный вид.
Некоторое время все молчали, обозревая картину недавнего сражения. Громадные воронки указывали местоположение разгромленной базы землян. Но и коррингартийцам пришлось несладко: то тут, то там возвышались бесформенные груды оплавленного металла - все, что осталось от боевых кораблей. У подножья отдаленного холма в конце широкой полосы содранного дерна лежал изувеченный "Крейсер".
– Бедняга "Крейсер",-вздохнул Роберт, - полюбуйтесь, майор, что вы наделали! Правда, он был застрахован, но это не такое уж большое утешение в сотне парсеков от ближайшей страховой компании! Между прочим, я уверен, что именно его бренные останки привлекли столь нежелательное внимание имперских кораблей.
– Нет,-покачал головой Сэндерс,-это была заранее спланированная атака. Они точно знали расположение базы.
– Как вы думаете, все их корабли погибли?
– Не знаю,-ответил Сэндерс,-во всяком случае, большинство. Но часть эскадры могла остаться на орбите. Кстати, поскольку небо безоблачно, они вполне могут наблюдать за нами в эту минуту с помощью оптических систем.
– Не слишком приятная мысль. И каковы наши ближайшие перспективы?
Майор покосился на Эмили, но, видимо, решил, что нет смысла скрытничать.
– Не знаю, успели ли связисты отправить сообщение, но, скорее всего, да. В этом случае в ближайшие часы его примут в штабе сектора. Некоторое время они будут ждать сообщения об исходе боя, и, не дождавшись, поймут, что бой проигран. При этом у них не будет никакой информации о численности и вооружении захвативших планету врагов. Естественно, в таких условиях они не смогут решить, стоит ли отбивать планету назад и если да, то какими силами. Не исключено, что они вообще решат махнуть на планету рукой как на малоценную, и тогда мы застрянем здесь на неограниченный срок. В остальных случаях они пошлют сюда звездолеты-разведчики, оснащенные всеми системами маскировки - мы не увидели бы их даже с помощью специальных приборов. Остается слабая надежда, что они нас заметят и подберут; это может случиться не раньше чем через трое-четверо суток. Если нас не заметят, остается ждать прибытия экспедиции для строительства новой базы. Вы, конечно, знаете, что скорость движения в транспространстве зависит от энергии, а ее потребление зависит от массы, так что большим кораблям потребуется на этот путь недели две. Что касается вас двоих, то я не знаю, как скоро вам удастся попасть во Внутренний космос. С одной стороны, они заинтересованы как можно скорее отправить вас отсюда, чтобы вы не стали свидетелями строительства секретного объекта, а с другой стороны, межзвездного катера у них может не оказаться, а большой звездолет ради вас гонять не станут.
– Что касается меня,-сказала Эмили, которой надоело презрительно молчать, - то, как только я доберусь до транспередатчика, за мной пришлют лайнер, но я не уверена, мистер Уайт, что на нем найдется место для вас.
Роберт пропустил это мимо ушей.
– Насколько эта планета подходит для жизни?
– поинтересовался он.
– Здесь, как вы видите, есть воздух и вода, - ответил майор.
– Что же касается пищи, то местная эволюция не поднялась выше членистоногих.
– Приятная новость, мисс Клайренс: нам придется есть пауков,сказал Роберт, с удовольствием наблюдая брезгливую гримасу на лице Эмили.
– Нет,-возразил майор,-в реке водятся жирные моллюски. Правда, нам не приходилось их пробовать - у нас ведь был синтезатор пищи, но теперь он погиб вместе с базой.
Роберт повернулся и пошел к вершине холма. Сэндерс и Эмили последовали за ним. Пилот неспешной походкой вышел на вершину и вдруг рухнул в траву, как подкошенный. Майор немедленно последовал его примеру, увлекая за собой Эмили. Вдвоем они подползли к Уайту.
– Взгляните,-тихо сказал тот, показывая вниз.
По эту сторону холма также валялись обломки сбитых кораблей. Но было здесь и нечто новое.
Эмили никогда раньше не видела коррингартийских звездолетов и сразу обратила внимание на необычность формы. У земных кораблей высота значительно меньше ширины - это удобно как при полете с ускорением, так и при постоянной силе тяжести, когда корабль стоит на планете: пассажирам не приходится постоянно сновать вверх-вниз, с яруса на ярус. Имперские же звездолеты высокие и тонкие, похожие на старинные ракеты - при такой форме взлет сквозь атмосферу требует меньших затрат энергии, и коррингартийцы, чьи двигатели менее совершенны, чем земные, не могут себе позволить пренебречь этой экономией.
Корабль стоял в полумиле от холма. На первый взгляд, на нем не было повреждений. В нижней части корпуса темнели два открытых люка. 6.
– Это не боевой корабль,-сказал Роберт.
– Да,-согласился майор,-мелкий транспорт или грузовоз.
– Они уже вышли?
– поинтересовался пилот.
– Вряд ли, - ответил Сэндерс,-мы бы их увидели либо с той, либо с этой стороны холма.
– Мне, как образцовой шпионке, следует подать им сигнал, - заметила Эмили.
– Если вы попробуете это сделать, я вас пристрелю,-сказал майор совершенно серьезно.