Охота за Радугой
Шрифт:
Роза нахмурилась, но потом решилась – конечно, нехорошо подозревать собственного внука в чем-то нехорошем, но уж лучше знать, чем мучиться в догадках. Она решительно подошла к шкафу и достала оттуда шкатулку с самыми ценными вещами. В круиз она не взяла с собой ни драгоценностей, ни много денег или банковских карточек. Так, пару золотых цепочек, несколько брошек и две пары сережек. Она привыкла, что все эти вещи всегда находятся с ней и не собиралась с ними расставаться надолго. Она внимательно рассмотрела содержимое шкатулки – ничего не пропало, более того, все лежало в том же положении, в каком она все оставила, когда открывала шкатулку в последний раз. Женщина машинально потрогала медальон на цепочке, который никогда не снимала, закрыла шкатулку и поставила ее обратно на полку. Она немного
«Ладно, подожду Шимона и спрошу у него», – наконец решила она.
Аркадий медленно шел по извилистым улочкам Самары, стараясь держаться в тени развесистых каштанов, которые вовсю зеленели, раскинув свои широченные узорные листья и создавая тень и приятную прохладу. Настроение у него было немного ленивое и благодушное, под стать этому жаркому летнему дню. Недавно он оставил за спиной самую длинную на Волге городскую набережную и углубился в переплетение старых самарских улочек. Конечно, он не поехал на экскурсию вместе с остальными пассажирами теплохода. Он приезжал в Самару уже не один раз и прекрасно здесь ориентировался. Сейчас он держал свой путь в один из самых старых антикварных магазинов города.
Аркадий не всю свою жизнь занимался антикварной деятельностью. Он закончил геологический факультет и сначала с энтузиазмом мотался по геологическим экспедициям, но в одной из экспедиций он нашел необычный предмет – маленькую сферу. Эта находка изменила всю его жизнь – он так и не смог понять, что же такое он нашел, но Аркадий стал искать подобные предметы-артефакты и незаметно втянулся. Он понял, что чаще всего с необычными предметами имеют дела антиквары и начал подрабатывать простым продавцом в антикварном магазине по вечерам, потом дорос до управляющего магазином, а несколько лет назад купил собственный антикварный салон. Это дело до сих пор ему не надоело, наоборот, казалось, с каждым годом он все с большим удовольствием погружается в мир старинных вещей, книг и таинственных предметов. Этот волнующий запах старины, рукописей, эта старинная атмосфера, этот неповторимый налет времени, которое, кажется, могут сохранять только предметы из прошлого.
В его магазине продавался фарфор, рукописи, иконы, книги, посуда и мебель, в общем, всего понемногу. Но в последнее время Аркадия особенно заинтересовали старинные рукописи и предания, причем непростые, а обязательно с упоминанием каких-нибудь магических предметов. Иногда он сам посмеивался над своей одержимостью необычными вещами. Причем его интересовали не просто вещи «с историей» – таких находилось немало, – особый интерес вызвали иногда самые обычные с виду предметы, но в которых, как он сам говорил, чувствовалась какая-то пелена таинственности, недосказанности, открывающаяся не каждому, а только человеку, умеющему видеть суть вещей.
Например, в его личной коллекции хранилось украшение из кварца, найденное при раскопках в Перу. Непосвященному человеку это ни о чем не скажет, но Аркадий точно знал – чтобы обработать этот минерал, резчику понадобился бы другой минерал, более прочный, но в Перу просто нет более прочных минералов. Легенды связывали это украшение с исчезнувшим индейским племенем, и антиквар гордился, что у него в коллекции находится такой предмет. Также у Аркадия хранилось несколько клерксдорпских сфер – необычного вида шариков идеальной формы, очень твердых. Их нашли южноафриканские шахтеры в пластах, возраст которых оценивается в три миллиарда лет, на некоторых из шариков виднелись насечки в виде параллельных прямых линий. Еще он приобрел несколько каменных дисков из Саккарской коллекции и «обсидиановые шпульки» из Южной Америки. Гвоздем своей коллекции антиквар считал необычную сферу, с которой и началась его коллекция. Она имела явно искусственный вид и реагировала на звук – вибрировала. Кроме того, иногда она могла двигаться сама по себе, при этом искусно огибая посторонние предметы, которые Аркадий ради эксперимента ставил у нее на пути. Поэтому он соорудил для своего экспоната хитроумное приспособление, из которого сфера не могла выбраться, и накрыл ее стеклянным колпаком.
В общем, перечислять такие предметы можно долго. Аркадий не афишировал свою коллекцию, просто тихонько наслаждался
Несколько лет назад он увлекся коллекционированием старинных преданий о путешествиях, причем не простых, а относящихся скорее к мистике и фантастике, чем к истории. В легенде для него главным считалась не древность, а упоминание о волшебном предмете, который имел бы вполне материальное воплощение. Например, в средневековом сборнике валлийских сказаний «Мабиногион» упоминалось кольцо Овэйна, одного из рыцарей Круглого стола. Это кольцо обладало свойством давать своему владельцу невидимость, когда тот сжимал кольцо в кулаке. Сохранилось еще одно описание этого кольца в валлийском манускрипте под очень длинным названием «Тринадцать королевских реликвий Острова Британии, которые хранились в Каэр Ллеоне на реке Иск, в Монмаутшире. Вещи эти получены от Мирддина, сына Морврана, в Доме Стекла, на Энлли, или острове Бардсэй. И записано другими, что Талесин, Князь Бардов, владел ими». В этом манускрипте кольцу посвящено несколько строк: «Камень кольца Линэд, который получил Овэйн меж стеной и решеткой. Кто бы ни сокрыл этот камень, камень сокроет его». Аркадий потратил много времени, чтобы найти следы этого кольца, но так и не преуспел в этом.
В средние века создавалось множество трактатов о магических свойствах кристаллов и камней, в их основу легли еще античные сочинения. Некоторые фрагменты этих трудов дошли до наших дней, их часто переделывали и переосмысливали. Например, в Шотландии в Средние века существовал магический шар из горного хрусталя, обладающий свойством исцелять болезни; во время страшной чумы 1665 года этот камень одалживали под огромный залог в шесть тысяч фунтов, но потом следы его затерялись.
Конечно, Аркадий не собирал оригиналы этих рукописей, на это у него не хватило бы ни денег, ни оборудования, ведь рукописям нужны особые условия хранения и ухода. Но само осознание, что в этих рассказах идет речь о материальных предметах, которые можно найти и которыми когда-то пользовались люди, будоражило его воображение.
Вот и сейчас мужчина шел не просто в антикварный магазин, чтобы посмотреть на какие-нибудь редкости. Он узнал, что у владельца этого магазина хранится перевод нескольких рукописей на английский язык, в одной из них речь идет о каком-то странном путешествии средневекового китайского монаха в составе целой экспедиции из нескольких кораблей. Цель экспедиции – поиски бессмертия. Не сказать, чтобы это было что-то из ряда вон выходящее. Китайские рукописи полны упоминаний о волшебных землях и рецептов эликсира бессмертия. Но в данном случае рассказ звучал очень подробно и правдиво, он напоминал даже не рассказ, а отчет.
Поэтому Аркадий с приятным ощущением предвкушения чего-то необычного открыл дверь небольшого антикварного магазинчика, расположившегося на тенистой улице недалеко от центра Самары. Он очень любил окунаться в атмосферу старины. Конечно, сейчас антикварные салоны – это настоящие современные магазины, где можно найти старинную вещь и новоделы на любой вкус. Они поражают блеском стеклянных витрин, зеркальными панелями, старинными вещами, искусной игрой со светом, чтобы представить все произведения в наиболее выгодном ракурсе. Но Аркадию больше приходились по сердцу маленькие антикварные магазинчики, скорее даже лавки, где время, казалось, остановилось. Где множество укромных уголков, в которых скрывается тайна и загадка, где можно совершенно случайно наткнуться на такую вещь, следы которой давным-давно затерялись в истории.
Этот магазинчик был именно таким: маленьким, состоящим из небольших тропинок между старинными комодами и креслами, полным незаметных ниш и витрин, в которых таинственно мерцали большие фарфоровые блюда и сервизы, а кое-где скрывались почерневшие и позеленевшие от времени монеты. Аркадий остановился у входа, глубоко вдохнул и подумал: «Здесь чувствуется аромат времени».
На негромкий и глубокий звон дверного колокольчика вышел хозяин всего этого великолепия. Любой посетитель сразу понимал, что перед ним именно хозяин, а не просто продавец или управляющий: полный достоинства, неторопливый, знающий себе цену и привыкший общаться с людьми, которые это понимают.