Охота за семью гномами
Шрифт:
– Я склоняюсь к мнению, что это вон те двое мужчин, – озвучила свое предположение Рита.
– Почему не эти? – прошептал Петр Григорьевич и маякнул глазками в сторону шумной компании.
– Слишком веселые и пьяные, – в тон ему прошептала Рита.
– Вот видите, Маргарита, у вас получилось.
– Получилось влезть в профессию, о которой ничего не знаю?
– Это я вас попросил, я помню. У вас получилось поставить диагноз только по поверхностным признакам.
– По одному – по импульсивной раздражительности, – уточнила Рита, посмотрев на мужчин.
Мужчина в пиджаке
– А если опросить родственников, – продолжал профессор, переключая ее внимание на себя, – то каждый пятый скажет: «Замечаю странности в поведении своей половинки», и это тоже признак шизофрении. Но я ведь не имею права ставить этот диагноз и выписывать лекарства только по предположениям. Еще одним признаком является чувство, что кто-то постоянно за вами наблюдает, вас преследует, смеется над вами. Вот как у меня сейчас. Обстановка и количество выпитого шампанского располагают к хорошему, веселому настроению, люди смеются, имеют на это право. Я оглядываюсь в поиске насмешек, но категорически против ставить себе диагноз «шизофрении». А почему?
Рита проводила взглядом уходящих мужчин и ответила Петру Григорьевичу:
– Потому что вы знаете больше, чем просто поверхностные признаки болезни.
– Да, именно поэтому. Странности в поведении или внешнем виде человека не повод для начала лечения. Я выучился. Я специалист в своем деле. Моя жена специалист в своем деле. И мы не пересекаемся. Я имею в виду профессиональные дела. Не смешиваем котлеты с мухами.
«В принципе, – подумала Рита, – после общения с Петром Григорьевичем общение с другими гостями можно не продолжать, а садиться за написание статьи. Статья об уникальности, разносторонности, доброжелательности гостей “Бала предпринимателей” на примере одного профессора».
Но вопреки своим мыслям Рита решила пообщаться еще с несколькими гостями мероприятия, а также с организаторами.
И увидела ее…
Она вплыла в зал, затмила своей красотой всех. От ее красоты поблекли даже вечерние наряды дам, а украшения потускнели от зависти. Бесподобное платье в пол василькового цвета не так привлекло внимания окружающих, как ее идеальные светлые локоны и искрящиеся голубые глаза. Девушка кивнула всем и, не обращая внимания на восторженные взгляды, двинулась по залу.
Рита опомнилась, пытаясь сообразить, захлопнула ли она рот или так и сидит с разинутым.
Девушка подошла ближе, улыбнулась идеальной белоснежной улыбкой и припала к Петру Григорьевичу, она поцеловала его в губы и нежно проговорила:
– Привет, милый.
На этот раз челюсть отвалилась, и Рита не пыталась спрятать удивление.
– О, Машечка Филипповна, мы тебя уже заждались. Это Маргарита. Маргарита, это моя супруга Мария Филипповна.
– Очень приятно, – прощебетала девушка.
– Очень приятно, – повторила Рита, только не голосом певчей птички, а внутриутробным хрипом крокодила.
Почему-то Рита представляла себе Марию Филипповну совсем по-другому: старше, серьезнее и деловитее, с седыми волосами, уложенными в незамысловатую ракушку, и янтарными серьгами размером с блюдце в ушах, и в тон им бусами на шее, а еще широким браслетом на запястье из металла, лечащим радикулит. Вид молодой блондинки с накачанными гиалуронкой губами, никак не вязался с деловой предпринимательницей, хозяйкой частной клиники и супругой престарелого профессора. Неожиданный вид семейной пары. Хотя кого этим сейчас удивишь? Только Риту. Вот тебе издержки воспитания.
Она попыталась вернуть лицу безразличие и выдавить улыбку.
Девушка встала напротив окна, и Рита смогла ее разглядеть. Первое впечатление оказалось обманчивым. И старше она лет на семь – выдавала мелкая сетка морщин в уголках глаз и глубокая, хорошо замаскированная тональным кремом и пудрой окологубная. А губы у нее не накачанные – свои.
– Дорогая, я тебе взял шампанское, но оно уже выветрилось. Тебя так долго не было.
– Я приводила себя в порядок, – напомнила супруга.
Петр Григорьевич передал ей бокал и похвастался:
– Мы с Маргаритой как раз о тебе говорили.
Придя в себя от первого впечатления, Рита удивилась, вспоминая, что тема разговора была совсем другая.
– Хорошее? – поинтересовалась супруга.
– Да, я как раз рассказывал о признаках шизофрении.
– При чем здесь я? – звонко засмеялась она.
– Мы всем ставили диагноз.
– Ты, как всегда, поймал своего конька, – даже не обидевшись, засмеялась Мария Филипповна. – Маргарита, он и вас в это дело втянул?
– Было очень интересно, – честно призналась Рита.
– Верю, – со знанием дела признала девушка и поинтересовалась у мужа: – Но при чем здесь я?
– Так ты ведь хороший предприниматель. Я как раз рассказывал Маргарите, что благодаря тебе мы сегодня здесь.
– Ничего не понимаю. Не знаю, где они. Я точно их брала. Может, ты их выложил из чемодана? – громко произнесла Лера из ванной комнаты, чтобы уж наверняка Сергей слышал и понимал, что она не виновата и при этом переживает и раздражена.
Сергей слышал и понимал. Вот только его это не волновало. Его совершенно не интересовала и не беспокоила пропажа, а точнее, мистическое исчезновение запонок. Если Лера их не найдет, есть радостная вероятность остаться в номере.
Эта перспектива грела его душу и расслабляла тело. Поэтому он провалился в глубокое кресло и не реагировал на движения вокруг него. Хотя осознавал эфемерность надежд – не пойти в эпицентр суматохи из-за отсутствия запонок не получится.
Но привычнее и приятнее быть предпринимателем, а не номинантом премии на «Балу предпринимателей». По мнению Сергея, это мероприятие больше подходит для людей, которым не хватает общения и признания на работе, и сомнения в правильности дела. И напоминает соревнование и хвастовство, у кого больше денег, кто сильнее и кто круче в бизнесе.