Охота
Шрифт:
Выключенная из их общения, не тронутая волшебством медленного преображения Леды из сонной, чуть равнодушной женщины-куколки в вулкан еле сдерживаемых, но уже клокочущих страстей, я молча наблюдала за этими двумя… и завидовала. Их уже двое. Каким бы колдовским чарам научиться у Скального Ключа, чтобы Кирилл — мой Кирилл! — всегда был со мной и только со мной?!
Когда здешнее солнце зависло над океаном, намекая на прикосновение к линии горизонта, Леда поднялась из-за стола.
Хантер вдруг застыл. Всё-таки он сильный. Кажется, что-то ощутил.
Но
У порога, прежде чем выйти, Леда обернулась к близко идущему за ней Хантеру, отчего тот даже наткнулся на неё, выставившую ладонь, будто защищаясь. Оба вежливо засмеялись возникшей неловкости. Не отнимая ладони от его груди (я так и видела эту полыхающую теплом ладошку, от которой Хантер непроизвольно вздрагивал, пока она будто нечаянно нажимала на его кожу), женщина с придыханием, которого он не заметил, спросила:
— Ха-антер (дрожь, пробежавшую по его телу, я заметила, даже отворачиваясь), не будет ли с моей стороны невежливостью посетить вас и завтра? Мы не успели закончить столь занимательную беседу о яхтах! А вы такой интересный собеседник!.. Ингрид, думаю, позволит своему гостю прогуляться с нами на нашей яхте.
— Конечно, — ласково сказала я. — Будучи гостеприимной хозяйкой, я прилагаю все усилия, чтобы наш гость чувствовал себя комфортно. Хантер, если хочешь, можешь сам проводить нашу гостью к яхте.
Что он немедленно и сделал: предложил Леде руку, и они пошли к причалу в сопровождении её стражи, которой, кажется, не замечали, занятые друг другом.
Я же вернулась в дом. Глядя, но не видя, как девушки убирают со стола, я дрожала от нетерпения и вдарившего в кровь адреналина: завтра! Завтра Хантер расскажет мне всё! Завтра я буду свободна во всех смыслах! Завтра я узнаю, где Кирилл и всё ли с ним в порядке. Я, конечно, уже знала, что Кирилл и Рольф живы — «Оставь! Уходим!» Скальный Ключ, убрав из моего организма яд, помог вспомнить слова Хантера в подвале. Но хотелось быть уверенной на все сто, что с ними всё в порядке.
Господи, быстрей бы прошёл этот день! Эта ночь! И завтрашний день — до вечера, когда Леда полностью околдует собой Хантера!..
… Наутро рухнуло всё.
Я недосчиталась трёх своих девушек из прислуги. Хантер — своих троих бандитов. Среди них — того самого мясистого, которому я довольно сильно травмировала плечо: он не мог даже приподнять правую руку, и в обеденные часы кормила его с ложечки одна из пропавших сейчас девушек.
Совсем забыла, что служанки, подававшие нам новые блюда, не просто видели, но и понимали всё, что происходит за столом. Поведение Леды они восприняли как сигнал к активным действиям.
И перешли мне и ей дорогу.
Я знала, что этих трёх пар не найти, как бы ни бушевал Хантер. Хуже, что вместе с бешенством он пришёл в себя. Той мечтательной
— Я должен улететь на время, — рыкнул он, опершись на подлокотники и нависая надо мной, сидящей в кресле и разъярённой не меньше его.
— Ну и улетай, — злобно же ответила я.
— Но я вернусь!
— Да Бога ради! Ты бы не забыл спросить, мне вообще есть до этого дело?! — Обозлившаяся, я чуть не сплюнула в его сторону.
Он разогнулся от моего кресла. Всё такой же набыченный, некоторое время он держался, а потом заорал:
— Ты знала! Ты всё знала, что твои служанки могут увести моих парней!!
— Чего орёшь?! — взвилась я. — Чего ты орёшь?! А не сам ли ты виноват?! Ты всё умалчивал! Ты предупредил парней, что собираешься сегодня улетать с планеты?! Предупредил?! Сам таился — получай результат! Нечего всё сбрасывать на меня! Я не тащила твоих парней в кроватку к девчонкам! И девчонок не просила тащить парней к себе! Это жизнь — понимаешь? Инстинкты, блин! Понравились друг другу — и всё! И нечего на меня орать!
Он обернулся взглянуть на меня, всё такой же бешеный.
— Да, я не предупреждал никого, — медленно, стараясь справиться с эмоциями, заговорил он. — Но и такого, чтобы парни ушли, не предупредив меня, никогда не было!
— Это курортная планета, — угрюмо пожала я плечами. — Здесь вода и воздух пахнут такой свободой, что на других планетах и не снилось. Это тебе не Сэфа, — ядовито добавила я.
Моей ядовитой добавки он не заметил. Исподлобья глядя в пространство перед собой, он явно что-то высчитывал.
— Вернёмся через неделю, — наконец сказал он. — Мне надо кое-что провернуть.
— Что передать правительнице, которая сегодня, с твоего же всемилостивейшего разрешения, снова должна заявиться к нам — ради тебя?
— Займи её каким-нибудь бабским разговором о тряпках, — уже рассеянно бросил он и повернулся уходить. Постоял спиной ко мне — и бросил через плечо: — Извинись перед ней. Как её… Перед Ледой. Скажи, что буду скоро.
Я промолчала.
Хантер забрал оставшихся девятерых и увёл их за пределы поместья — к тем же скалам. Так я узнала, куда он спрятал свой космокатер, на котором долетел до Островного Ожерелья. В одном из ущелий… Он уходил и не видел, как двое из парней оглянулись на виллу — я-то видела из окна: две служанки, во дворе поливавшие цветы (в несуразный для полива час), стояли и смотрели им вслед…
Я отвернулась. Отошла от окна. Села в кресло, над которым недавно нависал Хантер. Прости меня, Кирилл. Я терпеливая. Тебе тоже придётся потерпеть, пока я тебя найду. Тебе придётся потерпеть целую неделю неизвестности… Жаль, что я на Островном Ожерелье. Жаль, что не на обычной какой-нибудь цивилизованной планете, где есть злачные местечки, в которых неплохо стреляется в час напряжёнки души и тела… Я раздула ноздри. Как хочется убить хоть кого-то… Очень хочется…
Встала, с трудом удержалась ударить ногой по звонку.