Охотница
Шрифт:
– Ну конечно, лапуля, – усмехнулся Мартин, но тут же опомнился, постаравшись принять куда более суровый тон. – Но это не имеет никакого значения, Маргарет Вулф. Я уже говорил тебе прежде, этот театр слишком грубое и неподходящее место для молодой леди.
– Но, папа, я же всегда смотрела, как ты играешь на постоялых дворах, когда мы странствовали с мистером Роксбуром.
– Те дни давно остались позади, Мегги. Мы теперь уважаемые люди.
Когда Агата фыркнула, Мартин нахмурился и посмотрел на нее.
– Что касается вас, мисс Баттеридор, я нанял вас,
– Фу-ты ну ты! Как будто я не способна защитить мою маленькую крошку. – Старуха замахнулась тростью с такой свирепостью, которая могла бы позабавить Мартина при других обстоятельствах. – Кроме того, нет ничего предосудительного, если девочка ходит на рынок или в театр, когда ее сопровождает горничная.
– Мег не просто обыкновенная девочка, и вы прекрасно это знаете. Опасность, которая может угрожать и… – Мартин прервал себя, он терпеть не мог говорить о темных силах из прошлого Мег в ее присутствии. – Ее случай… особенный.
Это напоминание, похоже, смутило мисс Баттеридор, хотя она и пробурчала:
– Нас уже так давно не беспокоил никто из тех психопаток. Откуда мне знать, что вы тут будете биться не на жизнь, а на смерть с какой-то ненормальной девицей? – Она ткнула тростью в бездыханную ведьму. – Так кто же она?
– Вроде сумасшедшая ирландка по имени Катриона О'Хэнлон. Одна из этой проклятой секты «Серебряной розы».
– Сестричества, – тихо поправила его Мег. – Мама не любила слово «секта». Она говорила, что все мы были сестрами.
Мартин прикусил язык, чтобы не ответить Мег, что ее больше не должно волновать, что любила ее мать, а что нет. Кассандра Лассель была мертва. Сколько ночей напролет он убаюкивал дочь, поглаживая ее по спине, когда Мег с плачем просыпалась от кошмаров, в которых Кассандра снова и снова уходила под воду к своей могиле на дне Сены?
Было бы лучше, чтобы имя этой мерзкой женщины никогда больше не упоминалось. Пусть лучше Мег совсем забудет те ужасные дни, когда ей приходилось играть жуткую свою роль в безумных планах матери. И было бы гораздо лучше оградить Мег от всего этого, укрыв ее в их опрятном и благополучном домике в Чипсайде.
– Не стоит волноваться из-за этой конкретной сестры, – сказал он, ласково отводя волосы Мег со лба. – Твой папа сам разберется с нею. Отправляйся домой и выкинь все из головы. Мисс Баттеридор, я хочу, чтобы вы проводили Мег обратно дом…
Мартин остановился на полуслове, с досадой обнаружив, что Агата не обращает на него никакого внимания. Нагнувшись, она исследовала плащ, который ведьма скинула во время их поединка.
С ворчанием выпрямляясь, Агата показала ему что-то, напоминавшее бумажный прямоугольник.
– Что там у вас еще? – поинтересовался Мартин.
– Не знаю. Что-то похожее на письмо. Эта медноголовая мегера, должно быть, уронила. – Агата, прищурившись, разглядывала бумагу, которую держала в руке. Не то чтобы это сильно помогло старухе. Она не сумела бы прочитать даже
– Дайте сюда, – Мартин шагнул к ней и выхватил у нее бумагу. – Теперь будьте так любезны сделать то, что я сказал вам, то есть увести Мег…
И снова он не договорил, поскольку его цепкий взгляд задержался на единственной строчке:
«Мартину Ле Лупу».
– Какого дьявола? – пробормотал он, ошеломленно разглядывая собственное имя, много хуже того потрясенный тем фактом, что изящный почерк был смутно ему знаком.
– Что такое, папа? – спросила Мег, подкравшись к нему сбоку.
– Полагаю, ничего существенного. Что-то принадлежащее ведьме. Ее паспорт, возможно, – Мартин лгал, чтобы успокоить дочь.
– Больше похоже на какое-то проклятие или ужасное заклинание. Не открывайте, – посоветовала Агата.
Но Мартин уже сломал печать. Старуха судорожно вздохнула, и Мартин вслед за ней, после того как быстро пробежал глазами записку.
«Милый Мартин,
Это письмо должно представить вам мою посланницу к вам, Катриону О'Хэнлон. Возникла новая беда. Я не осмеливаюсь писать больше. Кэт все объяснит вам. Доверяйте ей, как вы доверились бы мне.
Всегда ваш преданный друг, Арианн Довиль».
Мартин судорожно выдохнул воздух, как будто его проткнули колом. Арианн Довиль, Хозяйка острова Фэр, сестра горячо любимой им Мирибель, посылает ему какое-то предупреждение? И рыжеволосая мегера у его ног именно та, которую Агата оглушила, женщина, которую он чуть не убил, была посланницей Арианн?
– Merde! [4] – выругался Мартин, комкая письмо и руке.
– Папа? – Мег крепко прижалась к его боку, ее маленький лоб покрылся глубокими тревожными морщинами. – Что-то не так? Это письмо… оно об этой ведьме?
– Вовсе она никакая не ведьма, – простонал Мартин. – По крайней мере, не из тех, злых. Ее послала передать мне сообщение Хозяйка острова Фэр.
Глаза Мег широко распахнулись, и даже тот слабый румянец, который был у нее, стерся с лица.
– П-посыльная от Хозяйки? – Мег бросила ошеломленный взгляд в направлении Катрионы. – О папа!
4
Черт! (фр.).
– Весьма странный способ доставлять письма, – пробурчала Агата. – На острие шпаги.
– Она всего лишь пыталась защищаться. Я первым обнажил шпагу, – неохотно признался Мартин, расстроено проводя рукой по волосам. Как будто его жизнь и так не была уже достаточно трудна без этого нового осложнения.
Но у него еще будет предостаточно времени для выяснения, кто виноват и в какой степени. Сейчас надо позаботиться о женщине и забрать ее отсюда прежде, чем кто-нибудь начнет задавать трудные вопросы.