Охотница
Шрифт:
Но, войдя в кабинет, она поняла, что для подобного разговора момент отнюдь нельзя было назвать благоприятным. За столом никого не было, перо, чернила, счета и счетоводные книги были разбросаны по поверхности. Мартин стоял у окна, и в стекле отражалось его мрачное лицо.
Его лицо просветлело, когда он увидел Кэт. Их взгляды встретились, и на мгновение Кэт почудилось, что даже воздух вокруг них наполнился воспоминаниями о прошедшей ночи. Привыкшая бесстрашно встречать взгляд любого мужчины, она сделала нечто, чего никогда не делала прежде. Она первая отвела взгляд.
– И как
– Ведет себя, как дите малое. – Кэт презрительно скривила губы. – Мисс Баттеридор говорит, нам стоит послать за мистером Тернером, и я с ней согласна. Иначе Джем доведет меня, и я сама решу его проблему по-своему, – с этими словами Кэт ударила кулаком в свою ладонь.
– Бедняга Джем, – улыбнулся Мартин. – Ладно. Пошлите Сэмюэля за цирюльником.
Кэт кивнула. Ей стоило больших усилий вести себя с Мартином непринужденно, притворяться, что прошедшей ночью не произошло ничего, кроме случайной близости. Порыв страсти, которая нашла выход в пылких объятиях разгоряченных желанием тел.
Дежурная улыбка Мартина и его веселый голос могли ввести в заблуждение кого угодно, но Кэт узнала этого мужчину слишком хорошо, чтобы так легко обмануться.
Она тоже подошла к окну и встала около него. Катрионе пришлось подавить в себе желание помочь ему, сняв часть напряжения легким массажем. Надо было помнить, как легко возгорается ее влечение к нему. Ей лучше научиться держать руки при себе.
– Что-то случилось? – спросила она, спрятав руки за передник. – Я ожидала, что вы даже немного заважничаете после вашей встречи с Уолсингемом. Вы уверили меня, что все пойдет как надо.
– Так и есть. – Мартин пожал плечами. – Сэр Фрэнсис, похоже, остался очень доволен мною. Он обещал мне щедрое вознаграждение за портрет и сказал, что я могу считать свою роль в этом деле сыгранной. От меня больше ничего не требуется. Но утром я рискнул снова подойти к дому Полея, – скрепя сердце признался он.
– Мартин! – От расстройства, смешанного с тревогой, Кэт ударила его кулаком в предплечье.
– Я знаю. – Он вздрогнул и потер место, куда она ткнула его. – Черт возьми, да понимаю я, насколько это было глупо. Но после всех рисков и опасностей прошлой недели я должен был узнать результат. Я наблюдал издалёка, как они арестовали Балларда. Они захватили священника прямо в саду дома Полея, к которому он пришел за Бабингтоном, Сам Бабингтон сумел скрыться в самый последний момент.
– Ага, так вот почему вы такой напряженный.
– Нет, должен сознаться, я до какой-то степени надеялся, что этот глупый мальчишка сумеет избежать ужасной смерти изменника, – вздохнул Мартин. – Но солдаты королевы, ворвавшиеся в дом, арестовали Роберта Полея.
– Полея? Но он же человек Уолсингема, как и вы.
– Опасность, подстерегающая всех шпионов, моя дорогая. Тебя легко могут спутать с теми, за кем ты следишь. Уолсингем недвусмысленно предупреждал меня остерегаться, когда начнутся аресты.
– И вам следовало его послушаться! – рассвирепела Кэт.
– Я осознал это, когда увидел, как уволокли беднягу Полея. Только по милости господа… – Мартин замолк, оставляя мысль незаконченной. – Меня переполняли
– Именно так и выживают люди, Мартин. По большей части жизнь состоит из заурядных, повседневных событий, а вовсе не из громких дел или катастроф, и всем нам надо испытывать благодарность к нашей доброй Матери-Земле за то, что это так.
– Думаю, да. Хотя вчерашняя ночь прошла далеко не обычно. – Мартин заставил ее вздрогнуть, взяв за руку и сплетя с ней пальцы.
Ее сердце заколотилось быстрее. Ей пришлось напомнить себе: всего лишь случайный жест с его стороны. В конце концов, они были друзьями прежде, чем стали любовниками.
– Кэт… – начал Мартин.
– Да? – Кэт посмотрела на него своим холодным ясным взглядом, и он запнулся.
Внезапно он осознал, что его удручало и тревожило вовсе не то, как остальная часть Лондона спокойно занимается своими делами. Его огорчала Кэт. После той страсти, которая объединяла их прошлой ночью, как эта женщина могла выглядеть такой… такой blase [25] и совершенно безучастной? Это безмерно нервировало его, и он готов был схватить ее за руки и целовать до тех пор, пока она не взмолится о пощаде. И пусть катятся к дьяволу все, кто мог заглянуть к ним.
25
Пресыщенной (фр.).
Он был избавлен от подобного безумия стуком в парадную дверь и чьими-то шумными требованиями впустить его.
– Лучше пойду погляжу, – сказала Кэт. – Обычно дверь открывает Джем, но едва ли он в состоянии сделать это сейчас.
Кэт поспешила прочь из кабинета. Она пришла в себя уже только у самой парадной двери. Черт бы побрал этого Мартина Ле Лупа, которому удавалось приводить ее в смятение. Этот мужчина умел погубить женщину одним только взглядом своих по-волчьи зеленых глаз.
Щеки ее пылали, и Кэт хотелось обмахнуться передником. Она остановилась придать себе надлежащий облик служанки. Она распахнула двери, как раз когда молодой человек на пороге замахнулся для очередного удара в дверь.
Александр Найсмит опустил кулак. Юноша был явно в растрепанных чувствах. Белокурые локоны всклокочены, и пот заливал лицо, как если бы он пробежал весь путь от Саутуорка до Чипсайда.
– М-мистер Вулф, – задыхаясь, вымолвил он, стягивая шляпу. – М-мне надо срочно увидеть его.
Прежде, чем Кэт успела ответить, Найсмит уже проскочил мимо нее. Мартин, беспокойно хмурясь, вышел из кабинета.
– Сандер? Что случилось, парень? Ты из театра?
Юноша наклонился, сложившись надвое, прижимая руку к боку, и старался перевести дыхание.