Охотница
Шрифт:
Она задохнулась, улица перед ее глазами взорвалась пятнами боли и раскаленных добела звезд. Шатаясь, Кэт постаралась не упасть, даже когда кровь заструилась по лицу и залила правый глаз.
Она вцепилась в Готье, попыталась замахнуться, но кинжал выскользнул у нее из пальцев. Она хотела закричать, но ее голос потонул в его криках.
– Помогите! На бедняжку напали! У нее стащили кошелек! Кто-нибудь, помогите ей, пока я побегу за вором.
– Нет, он… он лжет. Это он… – Голос у Кэт совсем пропал, ноги подкосились. Она попыталась повиснуть на Готье, но тот вырвался из ее объятий. Кэт упала на мостовую, сжимая пальцами воздух. В глазах у нее потемнело.
– Мег. –
Мег и Сандер были уже почти на углу следующей улицы, когда девочка оглянулась назад. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как падает Кэт.
– Кэт? – Девочка вытянула шею. Она подергала Сандера за руку. – Сандер, мне кажется, что-то случилось с Кэт. Нам надо вернуться.
Но, к ее удивлению, Сандер только крепче сжал ее руку, и на его лице появилось странно ликующее выражение.
– Нет, Кэт задержала его. У нас теперь есть шанс.
– Задержала кого? Какой шанс?
– Наш шанс на спасение.
Не давая Мег возражать, Сандер дернул ее за руку, чуть не свалив с ног. Она попыталась упереться, но он безжалостно потащил ее вперед, прорычав одно единственное слово ей на ухо:
– Беги!
ГЛАВА 20
В угасающем свете дня в театре царила зловещая тишина. Актеры и слуги, которые наводили чистоту в «Короне», давно разбрелись по домам. Мег, съежившись от страха, прижималась к стене артистической уборной, ее руки были в синяках и ссадинах от грубой хватки Сандера. Им надо было добраться до театра, где они оказались бы в безопасности. На этом настаивал Сандер, когда наполовину принуждал, наполовину уговаривал Мег бежать в «Корону». Но Мег начала опасаться, что именно его ей следовало бы бояться, этого юноши, метавшегося по артистической уборной, как тигр в клетке. Юноша, которому когда-то она доверилась всем сердцем и считала своим другом, внезапно превратился в незнакомца, пугающего ее.
Мег укоризненно посмотрела на него.
– Вы должны позволить мне вернуться домой, – настаивала она уже в десятый раз. – Мне показалось, Кэт ранили. Я должна помочь…
Мег осеклась, отпрянув назад, когда Сандер навис над ней и занес руку. Но когда она сжалась в ожидании удара, Сандер опустил руку с расстроенным вздохом.
– Проклятие, Мег. Разве ты не понимаешь? – взмолился он. – Я пытаюсь спасти тебя.
– Тогда почему я не чувствую, что меня спасают? – возразила она. – Я чувствую скорее… словно я – ваша заложница.
«Уж я-то хорошо знаю, как это бывает», – с горечью подумала Мег. Из-за собственной матери она очень давно узнала, каково это – быть заложником чьих-то планов. Но она и представить себе не могла, чтобы Сандер строил в отношении нее коварные планы… не могла до сих пор.
– Ты видела мужчину, который следил за нами? – настаивал Сандер. – Это Амбруаз Готье. Он работает на Темную Королеву. Он вынудил меня выманить тебя из дома. Я не хотел, но если бы я не подчинился, он просто убил бы меня и нашел другой способ добраться до тебя. Я надеялся, что мы с тобой сумеем убежать, и нам это удалось, благодаря мисс О'Хэнлон. Если бы она не послужила обманкой и не отвлекла внимание на себя, ты была бы сейчас в лапах Готье.
– Моя телохранительница – не обманка. Что, если Кэт… – Мег вздрогнула. Нет, она отказывалась
Эта мысль придала Мег сил достаточно, чтобы вскинуть голову и бросить вызов Сандеру.
– Вы утверждаете, что спасаете меня. Почему я должна вам верить?
– Я же был честен с тобой, рассказав о Готье. Я объяснил тебе все. – Сандер уперся рукой в стену над ее головой и наклонился еще ниже. – И я знаю, ты можешь читать по глазам. Посмотри, что тебе скажут мои глаза.
Мег с отчаянным напряжением взглянула на него, попытавшись проникнуть в синие глубины его глаз. Она увидела, что он на самом деле рассказал ей правду в той части, где говорил о своем нежелании передать ее в руки Готье. Но остальные его мысли… темно и…
Мег затаила дыхание, неожиданно для себя поразившись, как много Сандер недоговаривает.
– Как… откуда вы знаете о Темной Королеве? И о том, что можно читать по глазам? – вся дрожа, решилась спросить она.
– Я знаю предостаточно. Например, кто ты на самом деле.
Сердце Мег екнуло, но она вздернула подбородок.
– Чего ж тут знать? Я – Маргарет Элизабет Вулф.
– Вот уж нет, ты – Мегаэра. – Он улыбнулся и ласково потрепал ее по щеке. – Моя «Серебряная роза». Я состою в твоей секте, один из твоих преданных последователей.
– Мои последователи все были женщинами. Я… хотела сказать, у меня нет никакой секты. Я… я не имею ни малейшего понятия, о чем вы говорите.
Сандер рассмеялся.
– Ты требуешь доказательств, моя юная королева? – Он скинул камзол и закатал рукав рубашки, обнажая предплечье. Мег увидела клеймо из рубцов, розу, вырезанную на его белом теле. Она заморгала, не в силах поверить своим глазам.
– Нет, это невозможно.
– Ты меня недооцениваешь, Мегги. Я – блестящий актер. Я способен в совершенстве изобразить женщину. – Сандер преобразился и застенчиво затрепетал ресницами. – Жаль, тебе не представилось шанса увидеть меня в этой роли. Есть, конечно, и очень умные… или мне явно уже надо говорить, были некоторые… умные женщины в нашем культе, но ни одна из них так никогда и не догадалась, что я был рожден петушком с гребешком, а не клушей.
– Но зачем вам это вообще понадобилось? – Мег бросила на него ошеломленный взгляд.
– Зачем? Да затем, что меня с самого детства увлекали запрещенные таинственные знания. Родители отдали меня в подмастерья к кузнецу, но я терпеть не мог это ремесло. Я быстро сообразил, что ничего оно не даст мне, кроме тяжелого труда, от которого ломит спину и пот струится рекой. Я понял, что я предназначен для лучшей доли, когда странный человек проходил через нашу деревню. Жерве был родом из Франции, из тех, кого вы зовете gitan [26] . Но, конечно, это был вовсе никакой не обычный цыган. Он состоял из одних талантов: актера, музыканта, фокусника и предсказателя судеб. Я ему понравился, и я убежал с ним в Лондон. Он научил меня всему, что он знал в магии и актерском деле, и даже говорить на его языке. Когда мы не находили места в актерских труппах, мы добывали себе пропитание магическим шаром Жерве, вызывая голоса ангелов, чтобы утешить бедный обездоленный народ.
26
Цыган (фр.).