Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности
Шрифт:
Вожак стаи доброжелательно наблюдает со стороны, не спеша вмешиваться в бой. Где-то со спины слышны короткие злые повизгивания тварей и гневный крики воинов. Терпкое осознание – все они обречены стать обедом этих зубастых созданий.
Один из стражей остаётся лужей запёкшейся бордовой крови на земле, другой отлетает в сторону, но прежде чем тварь успевает прыгнуть, я неосознанным, интуитивным движением бросаю в неё кинжал – моя кровь и кровь семи Старших, чистая кровь сестёр… К счастью, хитиновые пластины этих тварей по прочности уступают ienmell, и кинжал легко проходит сквозь них, войдя в грудную клетку твари по рукоять. С возмущённым
Синий огонь глаз создания заливается алым заревом безумия. Призываю к себе кинжал, опасаясь, что тварь может повредить ему. С клинка стекает зеленоватая слизь. Бешеная тварь бросается на ближайшее к ней существо – подошедшего в любопытстве вожака. Они сцепляются в грызне, катятся по земле.
Сознание, погруженное в один из пластов боевого транса, когда все ресурсы разума ищут единственное приемлемое решение, коротко отмечает предсмертный крик Даэра. Лэйн уже погиб, на Кэрта наседают сразу две твари, от которых ему пока удаётся отмахиваться. Часть стаи увлеклась обедом или его дележом. Пара лошадей, лишившихся хозяев, в страхе понесли, и несколько тварей, отделившись от схватки, бросаются их преследовать. Отмечаю, с какой скоростью они несутся, быстро нагоняя коней.
Кэта всё ещё пытается наколдовать что-то, что гарантированно не вернётся к ней. Женщина заставляет увядшую, заиндевевшую траву пуститься в быстрый рост, одновременно полностью меняясь. Теперь из земли торчат снежно-зелёные иглы, твёрдые и удивительно острые. Те твари, которым не повезло напороться с разбегу на эту чудную культуру, застревают, пронизанные травой, словно копьями. Отвратительный визг разрезает воздух.
Рида, отшвырнув оплавленный зелёной слизью меч, бросает в тварей кинжалом, но промахивается, сопроводив неудачный бросок несколькими словами, которые я услышала только будучи Охотницей. Вспомнив мои слова, она пытается призвать его, но кинжал упорно не слышит хозяйку. А к ней бежит очередная тварь, ловко уклоняющаяся от мечей воинов, хоть они и не могут причинить ей вреда. Рида, заметив её, соскакивает на землю, не выпуская поводьев, надеясь успеть подобрать меч до того, как тварь подбежит к ней.
Она не успеет, и я это прекрасно вижу. Мой кинжал, брошенной натренированной рукой, попадает в глазницу твари, заставив отпрянуть от боли. По идее, мозг у этих созданий быть должен, раз они в состоянии понимать команды своих хозяев, но судя по всему, важным органом он не является. Кажется, что даже если удастся снести твари голову, она будет продолжать бегать, лишённая ориентации в пространстве и рвать когтями всё, что попадётся на пути.
– Они словно собраны из частей мёртвых существ! – перекрикивает визг и рычание тварей Кэта. Я машинально киваю ей, призывая кинжал. Рида снова вскакивает в седло, не выпуская поднятый меч из руки.
– Призови кинжал, – кричу ей. Отмахиваясь от раненой твари, девушка, полуобернувшись и продолжая следить за монстром, отвечает:
– Зачем? Это не поможет! Их не убить! – в её голосе прорезаются истерические нотки. – Они убьют нас всех!
Затуманенное битвой и расчётами сознание не в силах справиться с гневом. Бросив кинжал в эту же тварь и попав ей уже в другой глаз, я направляю коня к ученице и свободной рукой отвешиваю ей подзатыльник.
– Не
Девушка шипит что-то не слишком лестное в мой адрес и пытается достать слепо мечущуюся тварь клинком в распахнутую пасть, но ей удаются только отсечь кончик языка с жалом. Тварь с визгом отскакивает, но снова бросается на девушку, не успевающую повторно замахнуться для удара. Каким образом в следующий момент в боку твари оказалось её ритуальное оружие, ученица, наверное, никогда не сможет объяснить, но зато она теперь научилась не только призывать кинжал, но и управлять им.
Заставляю коня попятиться внутрь ещё кое-как держащегося круга, внимательно оглядываюсь, оценивая, как изменилась ситуация. Кэта пытается управлять ростом травы, задерживая тварей, несколько воинов пытаются изрубить уже попавшихся, но мечи не могут причинить вреда кошмарным созданиям, соскальзывая с хитиновых пластин.
Больше половины отряда уже погибло, около десятка тварей стремительно поедают павших воинов и их коней. Некоторые уже сцепились из-за наиболее приглянувшихся кусков. Да тварюшки-то голодные, их специально не кормили, чтоб они злее были…
Оборачиваюсь к магичке.
– Их не убить! Придётся убегать!
Она поворачивается в седле, чтобы видеть меня.
– Как? Они нас моментально догонят!
Улыбаюсь тонко и довольно, как сытая кошка.
– Им будет не до того, – обещаю, кровожадно улыбаясь. – Надеюсь, скучать по этой банде ты не будешь?
– Что ты задумала? – В голосе Кэты звучит волнение и подозрение. Но я не считаю нужным отвечать на этот вопрос.
Командую Риде готовиться к долгой скачке, девушка безропотно отступает от линии внешнего круга, заставляя коня повернуться в ту сторону, куда указываю я. Ослепшая тварь крутиться на одном месте, кусая подвернувшихся родичей. Пытаюсь сосредоточиться и не отвлекаться на визг и крики. Кэта, умница, понимает, что спорить бесполезно, я могу предложить ещё более-менее действенный вариант, лучше геройского «остаться и умереть всем вместе».
Позволяю себе почувствовать запах крови, из глотки вырывается хищное рычание. Голод тварей становится близким и понятным, хочется присоединиться к ним в кровавом пиршестве. Но я уже не первый раз так глубоко погружаюсь в охотничий транс, что сама становлюсь ничем не лучше голодный зверей (разве что остаюсь человеком, перевоплощения кроме как в буревестника мне не доступны), так что я пока ещё могу осознавать свои цели. Ага. Ключевое слово «пока».
Одним импульсом останавливаю сердца воинов, хладные трупы мешками валятся на землю на радость тварям, которые тут же бросаются их делить. Лошади мертвецов встают на дыбы, недовольные ранней смертью своих хозяев, и приходится убивать и их.
Кэта резко оборачивается ко мне. На её лице застыл ужас пополам с отвращением.
– Что ты творишь, поглоти тебя хмарь?
– Нас спасаю! – Немного грубее, чем надо, огрызаюсь на магичку. – Пока они их не съедят, за нами не бросятся! Готовь свои копьеподобные травы!
Женщина послушно начинает колдовать, заставляя живые травы-иглы частым заборчиком сомкнуться вокруг пирующих тварей, которые пока не замечают этого. Махнув рукой, указываю направление бегства, и хотя там простираются поля, где догнать легче лёгкого, спорить со мной никто не решается. Испуганные, но больше не сдерживаемые кони мгновенно бросаются с места в карьер, быстро набирая скорость.