Охотники за головами
Шрифт:
Ударившись головой, Кранг потерял сознание. Форш какое-то время смотрел на него, не веря свалившейся из пожарного шкафа удаче.
— Хватаем его! Это Кранг! — скомандовал Джим, и в это время «Манила» ненадолго обрела равновесие.
Пленник был слишком тяжел, и охотники потащили его волоком, держа за ушки ботинок.
— Ох и здоровый парень, — удивлялся Ной Шериф, тянувший за правую ногу.
— Ничего, — отдуваясь, возражал Реслер, — своя ноша не тянет. По крайней мере, чувствуется,
Дилонги шел впереди, а Форш прикрывал тыл. Он постоянно оглядывался и был готов к тому, что из-за угла может последовать выстрел.
В главной галерее их снова встретил пьяный механик. Увидев процессию, он помахал им рукой, как старым знакомым:
— Я же говорил, что последний гироскоп накроется. А все почему? Потому, что перегрузили судно… — механик затянулся сигаретой и крикнул внутрь машинного отделения.
— Кларенс, гайки шплинтуй проволокой, слышишь меня?
— Да слышу, слышу, — донеслось из темного угла.
— Кстати, этот парень, — механик указал окурком на бесчувственное тело, — очень напоминает мне нашего хозяина. Один к одному…
Болтовня пьянчуги отвлекла Форша, и он не заметил, как за его спиной появился человек.
Белая броня, огромный ствол неизвестного оружия. Джим вскинул автомат, но понял, что уже не успевает.
22
Кисеи вбежала в каюту и, сделав страшные глаза, выпалила:
— Эти бандиты схватили Кранга!
— Какие бандиты, Кисеи? — Грэйс потянулась своим гибким телом и зевнула.
— Ты разве не знаешь, что на нас напали? Вон как судно болталось…
— Так механики пьяные, вот и болтает, — Грэйс взяла со стола яблоко и вонзила в него свои острые зубки.
— Да ты проснись, нашего Нэтти утащили, как дохлую обезьяну! Надо же что-то делать! — крикнула Кисеи, тряся Грэйс за плечо.
Грэйс недовольно сбросила с плеча руку подружки и сказала:
— А для меня он и есть дохлая обезьяна… Я его ненавижу…
— Как же ты можешь так говорить? — На глаза Кисеи навернулись слезы. — Он всегда предпочитал тебя, а ты…
— А я его об этом не просила, — ответила Грэйс со злостью в голосе.
— Тогда я сама… Я сама пойду его защищать… — сказала Кисеи и, промокнув рукавом слезы, полезла в свой шкаф.
Во все стороны полетели вещи. Грэйс только сокрушенно качала головой, считая, что ее подружка окончательно свихнулась.
Наконец Кисеи нашла то, что искала. Это был набор защиты для игры в мяч — белоснежные пластиковые латы с очень красивыми застежками. Этот набор купил ей сам Нэт Кранг, и Кисеи частенько занималась с хозяином любовью именно в этом костюме.
— Да ты совсем сдурела. Даже если Нэта кто-то схватил, пусть этим занимается Мантилья.
— Твой Мантилья предатель. Он где-то прячется. — Кисеи надела белоснежный шлем, а затем вытащила из-под кровати огромный дробовик.
— Да ты всерьез, что ли? — Грэйс поднялась с кровати, но Кисеи решительно подняла оружие и направила его на Грэйс.
— Опомнись, Кисеи, мы с тобой шлюхи, а не солдаты…
— Стой, где стоишь, Грэйс, — угрожающе произнесла Кисеи и, пятясь, вышла из каюты.
— Ну и дура, — сказала Грэйс. Однако едва за подружкой закрылась дверь, она увязалась за ней следом.
А Кисеи уже бежала, стремясь поскорее выручить Нэта.
Грэйс и не подозревала, что эта глупышка была влюблена в своего хозяина. В человека, который насильно удерживал девушек у себя на судне и при этом не платил им ни копейки. Он часто их бил и постоянно угрожал отдать в пользование всей команде.
«Нет, такой участи мне не хочется», — думала Грэйс, стараясь не терять Кисеи из виду.
Вот и главная галерея. Здесь Кранг прогуливал девушек и обожал, когда на них засматривался персонал судна. Грэйс казалось, что от этого Кранг получал удовольствия больше, чем от физического обладания своими рабынями.
Наконец Кисеи увидела обидчиков Нэта и вскинула дробовик. Грэйс замерла, ожидая, что произойдет дальше.
Грохнул выстрел, и сильная отдача заставила Кисеи сделать шаг назад. А через мгновение свинцовый вихрь подхватил тело Кисеи, и осколки ее костюмчика для игры в мяч полетели во все стороны, окрашенные ярко-красной кровью.
Грэйс хотела убежать, но ноги ее не слушались. Девушка сползла вдоль стены на пол и все смотрела на то, что несколько мгновений назад еще было Кисеи.
Из-за угла выглянул страшного вида солдат в надвинутой на лицо металлической маске. Он направил на Грэйс автомат и скомандовал:
— Вставай! Живо!
Девушка поднялась, и солдат вывел ее в галерею. Еще один вооруженный человек подошел к Кисеи и, подняв ее дробовик, передернул раму.
— Последним патроном стреляла… — сказал он тому, кто конвоировал Грэйс.
Оглядываясь по сторонам и держа оружие наготове, солдаты отступили к тому месту, где их дожидались еще двое. Один из них стоял на коленях и восстанавливал дыхание. На его кирасе красовалась здоровенная вмятина.
Рядом с ним вдоль стены вытянулось тело Нэта Кранга. На его лице было несколько синяков, и Грэйс порадовалась такому непрезентабельному виду своего хозяина.
— Давай, Джим, дыши… Дыши глубже… — советовал тот, что взял, в плен Грэйс. Пострадавший наконец сумел отдышаться. Затем сам, без посторонней помощи, поднялся на ноги и взял у товарища автомат.