Охотники за шпионами
Шрифт:
Холли узнала их обоих, несмотря на их маски. Это были те самые типы, которые прогнали ее с Питом от белого «Форда». Возле бандита с пистолетом стоял большой белый чемодан. У второго в руке была большая хозяйственная сумка. Перепуганный банковский служащий швырял через прилавок пачки банкнот, и грабитель запихивал их в сумку. За стеклянными перегородками Холли заметила еще несколько испуганных лиц.
— На пол! — крикнул бандит с пистолетом. — Лицом вниз! Ну!
Холли не заставила
— Уходим! — крикнул тот, что был с пистолетом.
Холли не отважилась даже приподнять голову, услышав, как мимо тяжело протопали его ноги.
— Каждый, кто сдвинется с места в следующие пять минут, получит пулю!
С шумом захлопнулись двойные двери. Затем последовало несколько секунд ужасного молчания.
— Кнопку! Нажмите кнопку сигнализации! — крикнул кто-то.
Холли подняла голову. Охранники и клиенты вставали с пола с застывшими от ужаса лицами.
Холли поднялась на колени. Ноги были слабыми, как желе.
— Раненые есть? — за стеклянной перегородкой показался мистер Чиверс. Его выражало непритворную растерянность.
Один из охранников помогал встать какой-то женщине. Послышался гул голосов — люди начинали приходить в себя после внезапного потрясения. Теперь за стеклом появились еще несколько человек — это работники банка из других комнат прибежали посмотреть, что случилось.
— Всем сохранять спокойствие! — крикнул один из охранников, перекрывая шум в зале. — Опасности больше нет! Прошу сохранять спокойствие! С минуты на минуту сюда приедет полиция.
Холли с трудом поднялась и встала, прислонившись к стене. От потрясения у нее кружилась голова.
— Холли! — это был голос мамы.
Холли уставилась на ее искаженное страхом лицо за стеклянной перегородкой.
— Мама!
Миссис Адамс бросилась к боковой двери, распахнула ее, и через мгновение они крепко обнимали друг друга.
— Холли! С тобой все в порядке? — выдохнула мама.
— Да, — проговорила Холли, пытаясь привести в порядок путающиеся мысли.
— Как ты здесь оказалась? — сокрушенно покачала головой миссис Адамс.
Дрожащим пальцем Холли указала на мистера Чиверса.
— Это он! — выкрикнула она. — Он в заговоре с бандитами! Я хотела вас предупредить, но опоздала!
— Что?! — непонимающе посмотрела на нее миссис Адамс. — Холли! Что ты такое говоришь?
Холли набрала в грудь побольше воздуха.
— Мы его видели! — выкрикнула она. — Около машины. Он сказал, что она не его, но у него были от нее ключи. Он оставил в багажнике конверт! — она посмотрела маме в лицо. —
Миссис Адамс смутилась и недоверчиво взглянула на дочь.
— Холли! Какая машина? Какой конверт? Что вообще происходит?
Мистер Чиверс стоял у открытой боковой двери и смотрел на Холли, разинув рот.
— Спроси у Миранды, если мне не веришь! — кричала Холли. — Он помогал им готовить ограбление.
Теперь все, кто был в зале, смотрели на нее.
— Бедняжка, — проговорил кто-то. — Это у нее от шока.
Холли была в отчаянии. Ни на одном из десятков обращенных к ней лиц не было и следа доверия.
Мистер Чиверс закрыл рот. Холли видела, как подпрыгнул у него на шее кадык, когда он сглотнул.
— Думаю, девочку надо усадить в кресло, она перенесла тяжелое потрясение, — произнес он.
— Не надо меня усаживать, — сказала Холли. И посмотрела на маму. — Почему мне никто не верит? С какой стати я бы здесь оказалась, если бы это не было правдой? Мама, пожалуйста! Ты должна мне поверить!
Миссис Адамс посмотрела Холли в глаза.
В этот момент двери вновь распахнулись, и в зал вбежали двое полицейских.
— Раненые есть? — спросил один из них.
— Нет! — откликнулся мистер Чиверс. — Все в полном порядке. Но грабители забрали все деньги! Все деньги за неделю!
— Послушайте! — крикнула Холли, вырываясь из рук мамы. — Пожалуйста, выслушайте меня! Он в этом замешан! — она ткнула пальцем в сторону мистера Чиверса.
— Так, с меня довольно! — прорычал управляющий. — Сколько можно выслушивать эти глупости?! Я не понимаю, что она там лепечет, эта девчонка.
Тут вновь открылись двери банка. Миранда и Пит, бледные как полотно, остановились у входа.
— Мы опоздали! — крикнула им Холли.
— Ничего, мы видели машину, в которой они уехали, — крикнула в ответ Миранда. — Это та же самая, в которой они приезжали вчера. Не белая, а синяя.
Один из полицейских обернулся к ней.
— Что здесь происходит? Вам, ребята, вообще нечего здесь делать. Вы что, не знаете, что здесь произошло ограбление?
— Мы-то знаем! — сказала Холли. — Мы все знаем! А вот вы их сейчас упускаете.
— За ними отправилась в погоню вторая полицейская машина, — сказал Пит. Он посмотрел на полицейского. — Я могу вам сказать, где они пересядут в другую машину!
— Зачем вы тратите время, выслушивая эту чушь? — злобно взвизгнул мистер Чиверс. — Вы должны преследовать грабителей!
— А вы лучше бы молчали! — заорала на него Миранда. — Мы про вас все знаем. И у нас есть доказательства — фотографии!