Охотники за шпионами
Шрифт:
Холли и Миранда за спиной миссис Адамс переглянулись.
— Управляющий? — повторила Миранда.
Холли озадаченно пожала плечами.
— Потом поговорим об этом, — шепнула она. — Вместе с Питом.
— О чем это вы там шепчетесь? — спросила миссис Адамс.
— Да так, ни о чем, — ответила Холли.
Одно ей было совершенно ясно. Что бы ни собирался делать мистер Чиверс с этой странной машиной, поставленной на стоянке у дома Пита, это никак не может быть
Глава XI
Потрясающее открытие
Дело происходило в тот же вечер. Миранда заранее договорилась с мамой, что останется ночевать у Адамсов, и сейчас девочки сидели в спальне Холли, с аппетитом уплетая гамбургеры с чипсами.
Холли бросила хмурый взгляд на обувную коробку, лежавшую на ее кровати. В ней находилась пара удобных и непритязательных туфель для школы.
— Я бы не стала торопиться на встречу с мамой, если бы знала, что получу вот это, — сказала она, поддав коробку локтем. — Не туфли, а сплошная скука!
— Наверное, поэтому твоя мама тебе и не сказала сразу! — произнесла Миранда с набитым ртом. — Мамы иногда бывают такими хитрющими.
— И не говори! — вздохнула Холли. — Туфли для школы! Что можно придумать скучнее?
— Зато, если бы мы не пошли встречать твою маму, мы бы не увидели Гусака, верно? — жизнерадостно проговорила Миранда.
— Это правда, — кивнула Холли. Откусив большой кусок гамбургера, она принялась задумчиво жевать его. — Но все-таки что же они замышляют?
Холли уставилась в свои записи.
— Просмотри их еще раз, пока я кое-что обдумываю, — сказала Миранда.
— Ладно, — кивнула Холли. — Итак, что мы имеем? Подозрительную машину.
— Угу, — поддакнула Миранда, лежа на спине на кровати Холли и забрасывая чипсы себе в рот. — Очень подозрительную машину. И, возможно, угнанную.
— Появляется Гусак. Он говорит, что это не его машина, но у него есть ключи от багажника, — продолжила Холли. — Он оставляет в багажнике конверт, — читая, она отмечала в записной книжке галочкой фразы. — Два типа противного вида прогоняют меня и Пита, после чего забирают конверт. Один из них произносит слова «в среду, в десять».
— А среда завтра, — вставила Миранда. — Если только они не говорили о следующее среде, — она прожевала гамбургер, — или среде еще через неделю.
— Гусак — управляющий банка, — прочла Холли. — Но все это никак не может быть связано с ограблением банка, потому что от моей мамы мы знаем, что все деньги из банка увозят во вторник, — она взглянула на Миранду, которая, перегнувшись с кровати, высматривала на полу потерянный чипс. — Блестящие идеи есть?
— Я думала о том, что ты сказала на прошлой неделе, — проговорила Миранда, подбирая упавший чипс и вытирая его о рукав. — Помнишь, когда мы в самом начале следили за Питом… — она внимательно оглядела чипс, потом сунула его в рот, — мы тогда подумали о похищении. Что, если Гусак договорился с этими двумя, чтобы его похитили? То есть сделали вид, что похитили. И потребовали за него огромный выкуп.
— Класс! — восхитилась Холли. — Никому и в голову не пришло бы заподозрить, что он сам подстроил свое похищение.
— Никому, кроме нас, «секретных агентов», — сказала Миранда.
Холли встала с ковра, на котором сидела.
— Пойду позвоню Питу, — сказала она. — Надо сообщить ему, что мы обнаружили.
Она сбежала вниз и растерянно остановилась в гостиной. Телефон исчез.
— Мам! А куда делся телефон? — крикнула она.
— Иди, посмотри, — откликнулась из кухни миссис Адамс.
Холли бросилась туда. Телефон лежал на кухонном столе. В разобранном виде.
— Можешь поблагодарить за это своего брата, — сказала миссис Адамс. — Я ему говорила, чтобы не играл в мяч в гостиной.
— Он сломался? — спросила Холли.
— Он не работает, если ты это имела в виду, — ответила мама. Она ткнула в телефонные внутренности отверткой. — Не знаю, что с ним случилось, — со вздохом она отодвинула от себя останки аппарата. — Придется позвонить завтра с работы, чтобы прислали мастера. Не было печали… — она посмотрела на Холли. — С твоим братом не соскучишься.
Холли вернулась наверх к Миранде и рассказала о неприятности с телефоном.
— А я тут еще кое о чем подумала, — объявила Миранда. — Могу спорить, при похищении они воспользуются именно этой машиной.
— Если так, эти двое завтра утром появятся возле дома Пита где-то без десяти — без пятнадцати десять, чтобы забрать машину. Как думаешь, может, мне рассказать маме?
— А если мы ошибаемся? — усомнилась Миранда.
— Вот об этом-то я и думаю все время, — кивнула Холли. — Мы будем выглядеть полными идиотками, если расскажем кому-то, а потом ничего не произойдет. Просто не знаю, что делать, — нахмурилась она.
— Вот что, давай завтра с утра пораньше сразу пойдем к Питу. Мы успеем рассказать ему про Гусака и постараемся сделать хорошие снимки этих типов, если они придут за машиной.
— Не если, а когдапридут, — поправила подругу Холли.
— Я предпочитаю пока говорить «если», — посмотрела на нее Миранда. — Ведь это еще только теория.
— Но очень хорошая теория, — сказала Холли. — Представляешь, какие будут у всех лица, когда мы предъявим фотографии похитителей и расскажем, как все было подстроено самим Гусаком! — она довольно улыбнулась. — Ну разве мы не блестящие сыщики? Может быть, наши имена появятся в газетах. Или даже в телевизионных новостях. Здорово!