Охваченные страстью
Шрифт:
обольстить мою совесть, которая вопиет к небесам, что не по своей воле
я допускаю это недостойное поведение. Я отвергаю блаженство, которое вы
дарите мне. Миссис Джуно. Да бросьте вы свою совесть. Говорите мне, как вы счастливы. Грегори. Нет, нет, я призываю вас вспомнить о своем долге. Но ax!
– я охотно
бы отдал вам жизнь, скажи вы только, что испытываете ко мне миллионную
часть того, что я чувствую сейчас к вам. Миссис Джуно. О да, о да! Удовлетворитесь
Пустите меня. Грегори. Не могу. У меня нет воли. Сейчас нами правит то, что сильнее и вас
и меня. Ничто ни на земле, ни на небе не может разлучить нас теперь.
вы знаете это, ведь знаете? Миссис Джуно. Ах, не заставляйте меня произносить эти слова. Конечно, знаю.
Ничто, ни жизнь, ни смерть, ни позор, ничто не может разлучить нас.
В коридоре раздается прозаичный мужской голос: "Отлично.
Это, наверно, здесь".
Вздрогнув, оба приходят в себя, отпускают друг друга и
отскакивают в разные стороны к стенам гостиной.
Грегори. Вот что разлучило нас. Миссис Джуно (страшным шепотом). Ш-ш-ш! Это голос моего мужа. Грегори. Не может быть: это просто наша нечистая совесть.
Женский голос: "Вот дверь в гостиную. Я помню ее".
Грегори. Господи боже! Мы оба сошли с ума. Это голос моей жены. Миссис Джуно. Быть не может! Все как во сне. Мы...
Дверь открывается; и в розовом свете, льющемся из
коридора, оклеенного к тому же красноватыми обоями,
словно оперный Тангейзер на пороге Венериного грота,
появляется Сибторп Джуно вместе с миссис Ланн. Он
энергичный, суетливый человечек, старающийся придать
себе бравый вид тем, что подкручивает кончики усов и
весьма обдуманно одевается. Она - высокая, внушительная,
красивая томная женщина со сверкающими черными глазами и
длинными ресницами. Они направляются к дивану, не
замечая в полутьме двух дрожащих фигур, прижавшихся к
боковым стенам гостиной. Фигуры бесшумно выскальзывают в
стеклянные двери и исчезают.
Джуно (учтиво). Ну вот. (Подходит к дивану.) Располагайтесь. Уверен, что вы
устали.
Она садится.
Вот так. (Садится слева от нее.) Ой! (Вскакивает.) Диван совсем теплый. Миссис Ланн (со скукой). В самом деле? Я не заметила. Наверно, солнце его
нагрело. Джуно. Я почувствовал вполне определенно - я ведь одет легче, чем вы.
(Садится и начинает со вздохом облегчения.) Какое счастье сойти с
парохода и получить отдельную комнату! Хуже всего на пароходе - это
быть все время под наблюдением. Миссис Ланн. Чем же это плохо ? Джуно. Да, конечно, плохого ничего нет; по крайней мере, я предполагаю, что
нет. Но знаете ли, романтика путешествия отчасти в том, что все время
ожидаешь, будто что-то может случиться, а чего же ждать, когда вокруг
тьма народу и ровно ничего случиться не может. Миссис Ланн. Мистер Джуно, романтика хороша на борту корабля, но, едва вы
ступаете на почву Англии, романтике приходит конец. Джуно. Нет, это обычное заблуждение иностранцев. Мы - англичане - самый
романтический народ на свете. Да ведь само мое присутствие здесь - уже
романтика. Миссис Ланн (чуть иронически). В самом деле? Джуно. Да. Вы догадались, разумеется, что я женат. Миссис Ланн. О, это ничего. А я замужем. Джуно. Вот и слава богу. На мой взгляд, взгляд англичанина, страсть без
чувства вины - не настоящая страсть. Я человек пылкий, миссис Ланн, тут
уж ничего не поделаешь. Трагедия моей жизни в том, что я совсем молодым
женился на женщине, которую не мог не полюбить. Я мечтал о греховной
страсти, о чем-то настоящем, безнравственном, но мне не хотелось и
глядеть ни на одну женщину, когда рядом была моя жена. Шли годы, я
чувствовал, как уходит моя молодость, а в жизни моей не случалось
ничего романтического. Брак - дело хорошее, но это не романтика. В нем,
знаете ли, нет ничего безнравственного. Миссис Ланн. Бедняжка! Как вы, вероятно, страдали! Джуно. Нет. Беда в том, что все было так мирно. Я хотел страдать. Счастливый
брак так надоедает. Распадаются всегда именно счастливые браки. В конце
концов мы с женой решили, что нам нужен отпуск. Миссис Ланн. Но разве вы не уезжали куда-нибудь каждый год? Джуно. Ах, к морю и все такое! Нет, мы думали о другом. Нам нужен был отпуск
друг от друга. Миссис Ланн. Как странно! Джуно. Она сказала, что это чудная мысль. Что домашнее благополучие
превращает нас в полных идиотов. Что ей тоже нужен отпуск. И мы решили
пуститься в кругосветное путешествие в противоположных направлениях. Я
отправился в Суэц в тот день, когда ее пароход отплыл в Нью-Йорк. Миссис Ланн (вдруг начиная проявлять внимание). Это как раз то, что сделали
мы с Грегори. Интересно знать, а вдруг ему понадобился отпуск от меня!
Он-то говорил, что мечтает о радостной встрече со мной после длительной
разлуки. Джуно. Что может быть романтичней? Кто, кроме англичанина, додумается до
такого? Пожалуй, я кажусь не очень темпераментным вам, с вашей бурной
южной кровью... Миссис Ланн. Что-о-о ? Джуно. С вашей южной кровью. Помните, в тот вечер на пароходе, когда я пел в
салоне "Прощайте, прощайте, Испании милые девы", вы мне сказали, что вы