Око небес
Шрифт:
— Но здешние змеи с перьями. Не забывай про оперение.
— Конечно, не забуду.
— Похоже, тут закрыто для посетителей, — заметила Реми. — И работа над головами некоторых змей еще продолжается.
— Мне кажется, это все равно что владеть мостом. Чинишь и чинишь его, а работе нет конца и краю.
— Итак, именно здесь находился центр города?
— Так считается. Но остальной город — вон там, под пахотной землей.
— А еще здесь был торговый центр. — Затем Реми показала на пирамиду: — Итак, ты думаешь, что погребальная
— Не смотри в ту сторону. Там все огорожено. Кроме того, как только мы получим разрешение и начнутся раскопки, мы проведем там много дней, а до тех пор там наверняка не на что смотреть… Просто очередные груды земли.
После двадцатиминутного осмотра Цитадели Фарго двинулись обратно к главному входу, где измученных душной жарой туристов ожидал ряд такси. Супруги сели в первую в очереди машину, и Реми украдкой оглянулась туда, где их «тень» как можно быстрее ковыляла к парковке.
— Подождем его? — предложила она.
— Нет. Почему мы должны облегчать ему жизнь?
— Интересно, кто он такой? Вернее, кто его к нам приставил?
— Человек, который не на шутку огорчен тем, что в данную минуту происходит. Не беспокойся, мы отделаемся от них, как только получим разрешение. Тут поблизости есть небольшие отели, где мы сможем остановиться, и где нас не найдут. «Хвост» вернется с пустыми руками.
— Надеюсь, ты прав.
На обратный путь ушел час. Затем, пообедав в ближайшем ресторане, Фарго отправились в институт.
Снаружи у бордюра были припаркованы две полицейские машины, а рядом с ними стояли несколько любопытных студентов.
— Интересно, из-за чего все это? — пробормотала Реми, когда они вошли в здание.
Сеньорита Касуэло стояла возле стола охранника, негромко разговаривая с полицейским. Увидев Фарго, она прекратила разговор и подошла к ним. На ее красивом лице ясно читалось напряжение.
— В чем дело, Марибела? — спросил Сэм.
— Карлос исчез. Полиция говорит, его похитили.
— Карлос?! — выпалила Реми.
Мексиканка нахмурилась и кивнула:
— Такова прискорбная сторона жизни в Мехико. Тут слишком часто случаются похищения.
— Это ужасно. Что предпринимает полиция?
— Полицейские обыскали его офис, чтобы посмотреть, нет ли там чего-нибудь, что помогло бы установить личность похитителей, но это чистейшей воды формальность. Обычно организованные банды похищают людей ради денег, нацеливаясь на богатых и влиятельных. Боюсь, Карлос отчасти богат и отчасти влиятелен, поскольку у его семьи есть состояние, а сам он занимает пост в правительстве.
— А похитители… Они обычно не причиняют вреда своим жертвам? — спросила миссис Фарго.
Лицо Марибелы еще больше затуманилось:
— Бывает по-разному. Невозможно предсказать, как все обернется. Но будем молиться, чтобы все побыстрее закончилось и чтобы Карлос вернулся к нам невредимым.
28
В течение двух следующих дней выяснилось, что оформление разрешения на раскопки приостановилось с похищением Рамиреса. Теперь, когда он не проталкивал эти бумаги, их засосало в огромную черную дыру бюрократии Мехико. Антонио посетил министерство, чтобы посмотреть, как идут дела, и, проведя там полдня, вернулся с мрачным лицом:
— Никто ничего не знает. Поэтому я подал новое прошение. Но мы потеряли почти неделю.
— Вот досада! Вряд ли мы можем что-нибудь с этим поделать, — сказал Сэм.
— К несчастью, вы правы. Такова уж система, — вздохнул Касуэло. — Это плохая система, но нам приходится с ней работать.
— И сколько времени будет рассматриваться прошение, как по-вашему?
— Возможно, целый месяц. Хотя я подчеркнул, что нам пообещали финансирование работ, и сказал, что время здесь — важный фактор… Поэтому, надеюсь, они поторопятся.
— Месяц — слишком много. Карлос считал, что может провернуть все за неделю.
— Наверное, ему бы это удалось. Но беда в том, что Карлоса тут нет, поэтому мы не можем воспользоваться списком его контактов. Это он мог позвонить по телефону и пригласить нужного человека на ленч, а я, боюсь, даже не знаю, кто этот нужный человек. Я провел всю жизнь в институте и в экспедициях.
Реми шевельнулась на стуле:
— Мы можем чем-нибудь помочь? Как-нибудь ускорить дело?
Антонио нахмурился:
— Искренне хотел бы, чтобы такое было возможно. Но ничего не приходит в голову.
С этими словами мексиканец ушел, чтобы снова заняться недавней находкой. Фарго вернулся к изучению фотографий тоннеля, обнаруженного под храмом Пернатого Змея, а его жена погрузилась в размышления над пиктограммами из гробниц, раскопанных после землетрясения к северу от города. В час дня супруги сделали перерыв на обед, и Сэм позвонил в клинику, чтобы узнать, как поживает Лазло. На звонок ответила администратор, Изабелла Бенито. После обмена приветствиями Фарго перешел к здоровью своего друга, которое они с Реми обсуждали прошлой ночью:
— Как он?
— Физически он становится сильнее и почти полностью выздоровел, — сообщила Изабелла. — Он прибавил в весе три килограмма и каждый день принимает участие в программе упражнений, разработанной нашей клиникой.
— А умственно?
— О, это всегда более трудный процесс! Психологическая зависимость от алкоголя — коварная вещь и еще много лет будет играть большую роль в его жизни.
— Понимаю…
— Ему нужно пересмотреть представления о самом себе, чтобы представить свое будущее без алкоголя. А это, как говорится, сложнее всего. К сожалению, многие пациенты не справляются с этим важным переходным периодом и становятся жертвами прежних привычек.