Околдованная
Шрифт:
— Нет, — коротко сказала Отем.
— Мадам желает расчесать волосы? — осведомилась Оран.
Отем кивнула и уселась на маленький стульчик. Оран вынула шпильки из длинных волос хозяйки и принялась орудовать гребнем.
— Позаботься о ванне, Лили, — вспомнила Отем. — Налей в воду немного сандалового масла и возьми душистое мыло.
— Да, миледи, — кивнула Лили, выходя в гостиную, где слуги уже закончили работу.
Налив масла, она выложила мыло, повесила полотенца у камина, поспешно зажгла свечи и вернулась в спальню. В этот момент в дверь постучали, и Лили поспешила открыть.
— Сделай реверанс, — прошипела Отем девушке, — и убирайся.
Лили к этому моменту пришла в себя настолько, что, взяв у джентльмена шляпу, перчатки и плащ, вопросительно взглянула на хозяйку.
— Положи вещи его величества на кресло. Лили, — тихо скомандовала Отем, — и вы обе можете идти. Доброй ночи.
Девушки попятились из комнаты, прикрыв за собой дверь.
— Вы голодны? — спросила Отем. — Вижу, Беттс оставил на буфете ужин и вино. К счастью, здесь всегда имеются запасы доброго французского вина.
— Налейте немного, мадам, — попросил король.
Пряча улыбку, Отем налила до краев большой серебряный кубок душистого красного вина.
Король выпил и, со стуком" поставив кубок на стол, прорычал:
— Черт возьми, никогда не встречал женщины наглее!
Мне не слишком понравился ответ на мое великодушное предложение, переданное мистером Чиффинчем.
— И все же, — храбро ответила Отем, — вы здесь, Карл Стюарт.
— И все же я здесь, — кивнул тот.
— Вы явились пожурить меня и уйти? — съязвила она.
— Нет, дорогая, я пришел позабавиться с тобой. Объездить. Заломать. Отрезать кусочек твоего пирога, — полусердито сообщил он.
— Только после того, как примете ванну, — отпарировала Отем.
— Что?!
— Вы, мужчины, плещетесь в грязных лужах, как мальчишки, или плаваете голыми в ледяном море, но предложи вам ванну, и вы трясетесь от страха! — фыркнула Отем, снимая с него короткий камзол.
Затем ловкие пальчики быстро расстегнули рубашку. За ней последовал пояс. Наконец Отем толкнула короля в кресло и стащила сапоги и чулки. Но когда приказала ему встать, король притянул ее к себе на колени. Большая рука быстро скользнула под ее пеньюар и погладила грудь. Женщина со смехом сопротивлялась.
— О нет, сир, лишь после того, как вы хорошенько вымоетесь, — проворковала она, стягивая с него панталоны и белье. — А теперь идем, — скомандовала она и повела его к большому дубовому чану.
— Ложитесь в воду. Вы сами моетесь или вам помочь?
— Как ни соблазнительна мысль о том, что меня моют, словно ребенка, я сделаю все сам, чтобы не тратить время, — решил король.
— У вас отличные ягодицы, — заметила она.
Карл со смехом плюхнулся в воду.
— А ты настоящая распутница, — сообщил он, решив насладиться моментом.
В конце концов, приведи ее мистер Чиффинч в Постель, как остальных, ему скоро бы наскучила эта женщина, как и все остальные. Правда, когда слуга передал слова Отем, король сгоряча подумывал было притащить ее силой или попросту забыть, но тут же сообразил,
Усмехнувшись, он принялся яростно натираться намыленной салфеткой.
— А вы когда в последний раз купались, мадам? — поинтересовался он.
— Перед поездкой во дворец, — отозвалась Отем. — Выходите из воды, Карл Стюарт. Я сама вас вытру. Не хватало еще, чтобы вы простудились! Не желаю, чтобы меня обвинили в государственной измене!
Отбросив пеньюар, она взялась за полотенце и подступила к чану. Король окинул ее оценивающим взглядом.
— Мадам, теперь я вижу, что вы воистину плутовка, — пробормотал он.
Отем была обнажена, если не считать шелковых чулок в красную полоску и рубинов вокруг шеи и в ушах. Чулки придерживались подвязками из золотой парчи с застежками в виде золотых купидончиков. Ее груди были поистине изысканны и превосходили самые смелые его фантазии. Не правдоподобно тонкая талия, а живот лишь слегка округлился.
Точеные бедра, стройные ноги…
Карл потянулся к ней, но Отем увернулась.
— Нет, сир, только после того как я за вами поухаживаю, — покачала она головой, принимаясь энергично растирать его. Закончив, она отложила полотенце и взяла его достоинство теплыми губами.
Король изумленно охнул и закрыл глаза, почти мурлыча от восторга, пока она трудилась над его любовным копьем, которое с каждой минутой становилось тверже и мелко подрагивало. Он был уверен, что она собирается выпить его соки, но тут она выпрямилась и, обхватив ногами его бедра, пришпорила страсть.
— Иисусе! — только и воскликнул король, взрываясь кипящим вулканом в ее теле.
Отем отстранилась, обнимая короля.
— Ну вот, сир, — удовлетворенно вздохнула она, — мы немного утолили вашу похоть и теперь можем прекрасно провести время.
Она отступила и, взяв мокрую салфетку, вытерлась сначала сама, а потом позаботилась о короле.
Тот наконец отдышался.
— Это французский обычай? — прохрипел он.
— Нет. Я научила Людовика. Так делают на родине моей матери. Она рассказала об этом мне и сестрам. Пойдем, Карл Стюарт, я замерзла и хочу в постель. — Она порхнула в спальню, легла в кровать и откинула край одеяла. — Если, разумеется, вы не насытились и не хотите уйти.
— Нет! — вскрикнул он. — Думаю, тебе потребуется немало времени, чтобы ублажить меня, Отем. — Он лег рядом и прошептал:
— Поди сюда, моя восхитительно бесстыдная сучка! Я хочу поиграть с твоими соблазнительными грудками.
Такие изысканные фрукты, дорогая! Идеально круглые и мягкие. — Наклонив темную голову, он сжал губами ее сосок. — М-м, как вкусно!
Отем откинулась на подушки и закрыла глаза, наслаждаясь его ласками. Наконец-то она взяла верх над похотливым королем, так похожим на своего кузена Людовика. Однако между ними есть и разница: Людовик все еще мальчик, Карл — настоящий мужчина. Ничего, у нее в запасе полно сюрпризов, способных еще больше разжечь желание короля. А она будет льстить ему. Пусть воображает, что владеет ею! Она же станет исподволь управлять им и подогревать его страсть.