Околозима
Шрифт:
— Отпусти меня, проклятый извращенец! — На чистом японско-девичьем ругался зайчик, вызывая на лице копа удивление.
— Уважаемый офицер, отпустите пожалуйста старосту нашего класса! — Старательно давя хохот, попросил я.
— Старосту? — Удивленно буркнул коп, поднял зайца на ноги и стянул маску, явив миру взъерошенную, красную от гнева Кейко.
— Доволен?! — Раздраженно рявкнула она на него, — Нравится лапать девочек-зайчиков?
— В следующий раз не подкрадывайся к охраняемым людям! — Проигнорировав грубость, погрозил ей пальцем
— Хотела вас напугать, — Поделилась неудачным планом гневно сопящая носиком Кейко.
— Милым зайчиком? — Хихикнул я.
— Не такой уж и милый! Смотри!
Кейко надела «голову» и посмотрела на нас кроваво-красными, горящими в свете утреннего солнышка, глазищами. В паре с торчащими «как у Баггза Банни» зубами и устрашающим «покачиванием» девушки, смотрелось это реально жутко.
— Ты что, поменяла глаза? — Сразу поняла Хэруки.
— Ага! — Гордо ответил заяц, — Круто получилось, да?
— Согласен! — Одобрил я.
— Ладно, пойду веселить народ! — Помахала нам Кейко лапой и отправилась в путешествие вдоль длиннющей очереди — уже никаких палаток и расслабона, все стоят на ногах и тщательно отслеживают время — до начала лучшего фестиваля в истории японского образования остались считанные минуты!
— Вам точно ничего не нужно, Иоши-сама? — Проявила заботу верная Нанако.
— Спокойствия и равновесия! — Пожелал я.
— За это отвечаю я! — Хихикнула Хэруки и пододвинулась поближе.
— Работает! — Оценил я.
Ожили закрепленные на столбах мегафоны:
— От лица старшей школы Уцуномия Йохоку приветствуем всех гостей фестиваля! — Разнесся над округой голос Оки-сенсея, — Такое внимание — огромная честь для нас, и мы сделали все возможное, чтобы этот фестиваль запомнился всем навсегда! А сейчас — небольшой список правил, за соблюдение которых мы были бы вам крайне признательны…
Список и вправду был небольшим. Небольшим для японцев — всего три десятка пунктов. Вывод — директор изо всех сил подстилает соломку, стараясь предусмотреть всё.
— Ответственным за безопасность на фестивале назначен старший инспектор Хаттори, — Добавил директор.
— Доброе утро! — Раздался знакомый голос: — От лица полиции Уцуномии даю вам слово, что сотрудники полиции приложат все усилия для обеспечения безопасности!
Стоящие на «посту №1» — у нашей палатки — копы приосанились. Хаттори-то тоже растет карьерно! Нет ли и здесь заслуги одного непоседливого мальчика?
Директор поговорил с народом еще пяток минут, далее заиграл гимн школы в исполнении Масафуми-сана, и, наконец, секунда в секунду, фестиваль начался.
Конвейер заработал сразу на полную мощность. Хорошо, что альманахи подписаны заранее — от нас требуется только жать руку, говорить пару формальных фраз в ответ на такие же фразы, стандартно отвечать на стандартные вопросы и улыбаться. Ох и не нравится мне морда вон того чувака — со слишком уж явным удовольствием на лице жмет ручку Сакуре-семпаю.
Через сорок минут я приуныл — очередь только увеличивалась, пополняясь по большей части школьниками. Комитет образования помог — их решением фестивали других школ были перенесены, позволив школьникам посетить наш.
Получив порцию моего внимания, ребята само собой не спешили расходиться — часть втягивалась в школу, часть — оставалась тут, что называется, «поглазеть». Еще десяток минут, и «ларек» закрывается на передышку. Никто недовольным не выглядит — все понимают, что мы тоже люди, и «перекур» нам жизненно необходим. Для него у нас предусмотрен «бекстейдж» со стульями, столом и чайником.
— Ну как вы? — Спросил я девушек, получив из рук Нанако стаканчик с кофе, — Спасибо!
— Я в порядке! — Жизнерадостно кивнула Хэруки, — Приятно видеть столько радостных ребят! — Улыбнулась хорошая девочка, — Спасибо! — Это уже Нанако, за стаканчик с чаем.
— Рука болит, — Покачала ладошкой Сакура-семпай, улыбнулась: — Но я тоже очень рада и готова продолжать! Спасибо! — Президент тоже предпочитает кофе.
— Что это у тебя? — Спросила Хэруки, когда Нанако, завершив раздачу напитков, протянула мне альманах манга-клуба.
— Альманах нашего клуба манги! — Выложил я томик на стол, — Садитесь поближе, заценим!
Гарем послушно расселся вокруг меня, окружив приятным «миксом» духов. Открыл оглавление — ребята предпочитали работать «двоечками», поэтому всего четыре «ваншота» продолжительностью от пятнадцати до двадцати пяти страниц.
— Хочу эту! — Моментально сориентировалась Сакура-семпай, ткнув пальчиком в название «Он и она».
Никто не был против — перерывы у нас каждый час, поэтому прочитать успеем всё.
Пролистав до нужной манги, оценили вполне неплохо нарисованных на фоне опадающей сакуры стоящих спина к спине смазливых школьника и школьницу, справа и слева от которых было выведено название. Ох уж это сёдзе! Одолеть успели пяток страниц — сюжет оказался полностью аутентичен написанной школьницами сёдзе-манге с таким названием. Решив дочитать потом, вернулись к нашим почетным обязанностям.
Через полчаса я включил «автоучебу» и начал считать: мы успеваем обработать где-то два с половиной человека в минуту. Половина — потому что раз в пару минут успевает пройти «бонусный» человек. За пятьдесят минут — 125. «Рабочий день» у нас, без дураков, полноценный — восемь часов. Итого — тысяча довольных школьников за сегодня. Отстой! Это значит, что завтра и послезавтра поток нифига не уменьшится!
На перерыве дочитали сёдзе-мангу — главные герои РАЗОБРАЛИСЬ В ЧУВСТВАХ и признались друг другу, что очень порадовало нас всех. Еще одна смена на «конвейере», и мы начали читать какую-то муть про самураев. Две страницы экспозиции, и пятнадцать — битвы со всеми положенными в этом случае «теперь я стану серьезнее!». Никому не понравилось, но рисуночки неплохие.