Октановое число крови
Шрифт:
— Давай по порядку. — Доккинз развернул к нему ноут. — Ты остался мне должен некоторую сумму. Это страница входа в банк. Набери свой номер, пароль и прочую хрень. Только не говори, что не помнишь. Твой бывший бухгалтер, земля ему пухом, рассказал мне, что у тебя великолепная память. Ты, Айвен, способен держать в уме сотни цифровых и буквенных комбинаций.
— Это тот, которого по вашему приказу убили в Париже?
— Хватит молоть ерунду! Я в курсе, что ты в последнее время круто наварился. Тебе выплачивали крупные бонусы! Давай, заходи в банк! А то те ребята,
— Понял, не дурак.
— Тогда открывай страницу! Я хочу посмотреть баланс на твоем основном банковском счету.
Иван вбил в соответствующие окна свой идентификационный номер и буквенно-цифровой пароль. Открылась страница ввода кода, номер которого менялся при каждом заходе. Посидев несколько секунд с закрытыми глазами, он настучал в окне шестизначное число, дождался, когда открылась его личная банковская страница и развернул ноут экраном к Доккинзу.
— Так-так! — Доккинз глянул на счет и удовлетворенно покачал головой. — Неплохо, Айвен. Четыре миллиона двести семьдесят тысяч евро. В баксах это будет почти шесть лимонов. Даже в нашей славной компании мало кто зашибает такую деньгу.
— Я упорно работал, сэр. — На губах Козака появилась кривая ухмылка. — Скопил кое-что. Я ведь не трачу деньги на виски, дорогие сигары и валютных проституток.
— Это ты про Джейн? — Доккинз расхохотался. — Хорошо сказал.
— Вы, должно быть, уже почистили ее банковский счет?
— Не твое дело. Пока что от нее лишь убытки — одного шампанского выхлестала на пару штук баксов! — Доккинз покосился в сторону выхода. — Ну да ничего, она свое отработает.
— Почему вас так интересует мой банковский счет?
— Потому. Те два с хвостиком миллиона наличными!.. — Он ткнул в сторону Козака потухшей сигарой. — Да-да, те самые, что были в сумке, которую, как мне сказали, ты забрал с собой, когда вымелся из осажденной школы в Алеппо! Где они? Только не вздумай врать!
— Так это были ваши деньги, сэр? — Козак сделал удивленное лицо. — Вот уж не знал. Я-то думал, что они принадлежали террористам, и сдал все подчистую представителю фирмы.
— Наверное, Сэконд захапал?
— Приехал человек из Стамбула, я ему передал сумку с налом.
— И что, себе ничего не откусил?
Козак пожал плечами и проговорил:
— Мне на счет вскоре перевели двести тысяч евро. Полагаю, это что-то вроде бонуса или комиссионные от фирмы.
— Кретин! — заявил Доккинз. — Ты не только взял чужие деньги, но и сорвал важную операцию.
— Откуда мне знать? У меня есть босс, он работает в одной компании с вами. К нему и обращайтесь.
— Нет больше единой компании, — сказал Доккинз. — Принято решение!.. — Он задумчиво пожевал губами, словно решал, стоит ли говорить об этом, как-то странно посмотрел на Козака и сказал: — Давай не будем углубляться в высокую политику. Вернемся к нашему разговору. —
— Я не смогу осуществить перевод, — сказал Иван. — Это технически невозможно.
— Почему?!
— В марте этого года я составил новый банковский договор. Теперь, чтобы снять с этого счета хотя бы цент, следует явиться в банковское учреждение либо…
— Либо что?
— Либо ввести коды с двух карт — моей и той, что я выслал жене. Если речь об электронном переводе, то к введенным паролям также потребуется присовокупить наши электронные подписи.
— Ты что, не знаешь коды?
— Только свои.
Доккинз в этот момент буквально пожирал его глазами.
«Сейчас он возьмет смартфон и начнет звонить кому-то, — подумал Козак. — Доккинз прикажет своим людям, чтобы они задали Анне соответствующие вопросы, проверили вещи и документы, найденные при ней или в отеле. Это будет означать, что она действительно находится у них. А вот если этого не случится!..»
Иван выдержал этот тяжелый свинцовый взгляд. На его лице также не дрогнул ни один мускул, когда он вдруг осознал исключительно важную для себя вещь: Доккинз блефует, Анны у него нет.
Козак мало что знал об этом крутом штатовце, но в одном он нисколько не сомневался. Ричи настолько жаден до денег, что никогда не упустил бы возможность экспроприировать в свою пользу столь серьезную сумму.
Иван пока не знал, где находится Анна, что с ней, смог ли Сахид доставить ее в безопасное место. Но теперь он знал наверняка, что люди Доккинза не смогли захватить его жену. В противном случае не было бы этого странного цирка с Джейн, переодетой в паранджу.
У него отлегло от сердца. Да что там говорить, он в эти мгновения ощутил, как гора рухнула у него с плеч.
«Теперь, Ричи, все будет несколько иначе! — глядя в глаза этому опасному субъекту, подумал Иван. — Я сам от тебя не отстану, пока не узнаю, что за подлость вы придумали вместе с местными уродцами».
— К этой теме мы вернемся позже, — процедил Доккинз. — Теперь, собственно, о самом деле.
— Я весь внимание.
— Ты помнишь Фархода Шерали?
— Конечно, сэр. Мы ведь с вами гостили в его кабульском особняке. — Козак позволил себе легкую усмешку. — Я, вы, и Джейн.
— Не умничай! Племянника его не забыл?
— Какого из них? У Фархода в Афгане много родни.
— Юсуфа.
— Помню. Но он вроде бы перебрался в Англию, не так ли?
— Вранье. Может, он и ездил туда за инструкциями, но ненадолго. Этот Юсуф хорошо относился к тебе, да?
Козак пожал плечами и сказал:
— Не знаю. С какой стати ему ко мне хорошо относиться? А в чем, собственно, дело?
— Если коротко, ситуация такова. Мы, то есть Америка, выводим войска из Афганистана в ускоренном режиме.
— Уносите ноги, значит?