Октановое число крови
Шрифт:
— Мне тоже, — признался Антонов. — Но, хоть убей, не могу вспомнить, кто он таков.
— Это интересный человек. — Игорь открыл очередную папку с нужным файлом. — Его зовут Махмуд аль-Хамаз. Данного господина сложно назвать гостем этого телеканала, поскольку он является одним из совладельцев всего медиахолдинга «Аль-Джазира».
— Вот как?
— Я имею в виду реальных владельцев этой империи. Мы ведь знаем, что нынешний эмир не является полновластным ее собственником.
— Я понял твою мысль.
Игорь открыл файл с биографической
Антонов дважды перечитал это небольшое, но довольно информативное «досье» и осведомился:
— Где взял?
— Сам составил. Собрал в него все, что нашел в сети на этого человека. Вернее, то, что может представлять интерес для нас. Должен сказать, на этого субъекта нашлось не так уж много. А то, что есть, несет следы редакторских ножниц и ретуши.
Некоторое время в кабинете царило молчание.
— Непростой человек, сразу видно, — сказал Антонов. — И родственные связи у него блестящие.
— Они там почти все родня друг другу, — усмехнулся Зеленский. — Но у этого неплохой бэкграунд.
— Его двоюродный брат, Хамад бен Джассем, занимает пост премьер-министра, — задумчиво заметил Антонов. — В свое время помог прийти к власти нынешнему эмиру, за что и был впоследствии вознагражден.
— Джассем сейчас самый состоятельный человек во всем Катаре, — уточнил Зеленский. — Да, именно он, а не эмир Аль Тани. Кроме того, этот Махмуд аль-Хамаз женат на сестре одного из самых влиятельных катарцев, бывшего вице-премьера Абдаллы аль-Аттыйя.
— Аль-Аттыйя — знаковая фигура. — Антонов кивнул. — Считается, что именно этот блестяще образованный технократ фактически с нуля отстроил энергетический бизнес Катара.
— Не без помощи США и Великобритании. Хотя да, он многое сделал. Еще лет десять назад у них не было почти ничего.
Антонов сверился с досье и сказал:
— Я вижу, этот человек получил образование в Штатах. У него за плечами Йельский университет и бизнес-школа в Гарварде. Так-так!.. Он, оказывается, довольно долгое время проживал в Америке.
— Это не типично для катарской знати, — заметил Зеленский.
— Я бы даже сказал, что это исключение, потому что практически вся катарская верхушка, а также их отпрыски получали образование в Великобритании. Соответственно, долгое время семейство Аль Тани имело выраженную пробританскую ориентацию.
— Кстати, этот человек был сопродюсером сериала «Халид бин Аль-Валид» [12] , прогремевшего на весь арабский мир. Но это так, один из штрихов к его портрету.
12
Халид ибн Аль-Валид (592–642) — один из сподвижников пророка Мухаммада, получивший прозвище Сайфу-ллах (меч Аллаха). В основе упомянутого сериала, снятого в 2008 году, лежит история этого воина и полководца, считающегося непревзойденным на поле боя.
Антонов достал из ящичка сигариллу и зажигалку.
— А почему, собственно, мы тратим на этого субъекта столько времени? — спросил он и посмотрел на помощника. — Вижу по глазам, что у тебя еще что-то для меня найдется, Игорь.
Зеленский загадочно улыбнулся и вновь кликнул мышкой. На экране появилось изображение.
Судя по заставке, это был некий турецкий канал. Шла какая-то аналитическая передача. В телевизионной студии в качестве гостя находился уже знакомый субъект — катарец Махмуд аль-Хамаз. Он говорил с ведущим по-английски. Переводчик, сидящий рядом, повторял его слова на турецком языке.
— Тринадцатого июня сего года, — возвестил Зеленский. — Передача называется «Большой Восток и глобальный мир».
— В записи?
— В том-то и дело, что передача шла в прямом эфире. Начало — двадцать один ноль пять по местному времени, окончание — двадцать один пятьдесят девять.
— Вот как! — Антонов, прищурившись, посмотрел на помощника. — То есть этот славный муж, имеющий родство с катарской знатью, кузен самого богатого в эмирате человека, в четверг, тринадцатого июня находился в Турции?
— В Стамбуле, — уточнил Зеленский. — Именно там расположена студия, из которой велось вещание… Кстати, этот турецкий новостной канал примерно год назад был куплен медиахолдингом «Аль-Джазира».
— Интересная картинка вырисовывается. — Антонов наконец-то прикурил сигариллу, пыхнул ароматным дымом и продолжил, глядя на помощника: — Значит, этот Махмуд аль-Хамаз в минувший четверг был в Стамбуле? Так получается?
— Да.
— Передача шла вечером и в прямом эфире?
— Именно так.
— Вряд ли он мог вылететь из Стамбула в тот же вечер. Даже если у него свой самолет. Слишком поздно закончился эфир.
— Вот и я об этом подумал, шеф.
— Выходит, что он вылетел из Стамбула в Доху уже в пятницу.
— Да, скорее всего.
— Один известный нам товарищ тоже летел из турецкой столицы в Катар в пятницу.
— Именно на этот вот момент, шеф, я и хотел обратить твое внимание.
— Значит, они прибыли в Доху в один день.
— Из Стамбула.
— Как-то так оказалось, что в момент взрыва оба очутились в одном месте, в известном нам отеле. Еще одно совпадение?
— Как-то слишком много таких вот совпадений наблюдается в этой истории.
— Согласен.
— Кстати, шеф!.. — Зеленский вновь потянулся к мышке, чтобы вызвать на экран очередное изображение. — Я нашел в сети схематический план главного корпуса гостиницы, сделал на его основе собственную проекцию корпуса с привязкой по сторонам света и прикинул, откуда именно велась съемка в субботу.
— Ты имеешь в виду одного из операторов, заснявших Козакову или, скажем так, женщину, похожую на нее?