Октавия
Шрифт:
Дверь им открыл Руперт, и Беллу это явно поразило. Он только что прилетел из Цюриха. В холле повсюду был разбросан его багаж.
– Слава Богу, ты приехал, - сказал он Ласло.
– Бедняжка Крисси! Что мы можем для нее сделать? Тут ни от кого никакого проку. Моя мать впадает в истерику от одной мысли, что придется расстаться с двумя миллионами. Отец накачался спиртным, а эта змея Стив… - Тут он заметил Беллу и, взяв себя в руки, небрежно бросил ей: - А, привет.
В гостиной Чарлз остекленевшими глазами смотрел в камин. Стив, сидя
– Где ты был, Ласло? Полагаю, кутил, как обычно, - с кислой миной предположила она, а потом уставилась на Беллу.
– А эта что здесь делает? Ты должен вразумить Руперта и Чарлза. Они не хотят звать полицию.
– И правильно поступают, - сказал Ласло.
– Чем меньше народа про это будет знать, тем лучше.
– Он обратился к Чарлзу: - Нам надо как можно скорее собрать наличные.
Констанс выглядела потрясенной.
– Но мы такую сумму не поднимем. Мы же разоримся. Я и так еле свожу концы с концами. Почему вы не хотите, чтобы с этим разобралась полиция?
– Если ты позовешь полицию, - резко сказал Ласло, - то только всполошишь похитителей, и они пристукнут Крисси.
– Не говори мне таких ужасов. Это дитя мне как дочь.
– О, Господи, - грубо сказал Руперт, - не будь такой лицемеркой. Ты обращалась с Крисси как со своей прислугой. Она только и знала, что бегала по твоим поручениям.
Констанс поджала губы.
– Отчасти в этом виновата сама Крисси, - сказала она, обращаясь к Стиву, - я всегда говорила ей, что если она будет выходить с непокрытой головой, то попадет в руки нежелательных типов.
– Эти типы подстерегли ее в засаде, - процедил Руперт сквозь зубы, - не будь такой набитой дурой.
Констанс побагровела.
– Как ты смеешь со мной разговаривать подобным тоном? На мою долю и без того немало досталось. Все заботы о свадьбе Гей, а потом еще твоя помолвка с этой ужасной… - Спохватившись, что Белла находится рядом, она вовремя остановилась. Они не успели еще испытать неловкость, как она обрушила на Руперта очередную истерическую тираду.
Ласло задумчиво посмотрел на нее, а потом сказал неожиданно мягко:
– Для тебя, тетя Констанс, это был, наверное, страшный удар. Ты, конечно, переутомилась. Я думаю, что ты сегодня наверняка не ужинала. Почему бы тебе не лечь отдохнуть, а мы чего-нибудь принесем тебе на подносе.
– Как я могу есть в такое время?
– возмутилась Констанс, но, похоже, такое предложение ее смягчило.
– Хотя, возможно, мне следует подкрепиться. Думаю, меня устроят бутерброды с цыпленком.
Стив поднялся и одарил Констанс одной из своих обезоруживающих улыбок.
– Пойду на кухню и скажу, чтобы приготовили.
– Ты так меня утешаешь, Стив, - сказала Констанс, поднимаясь наверх.
Ласло, Руперт и Чарлз тут же принялись обсуждать проблему наличных, но Чарлз явно не мог сосредоточиться.
– Думаю, что смогу раздобыть немного, - сказал он, нетвердой походкой направляясь к двери.
– Спасибо тебе, Ласло, за то, что так ловко управился с Констанс.
Когда Чарлз вышел, появился Стив.
– Половина каплуна и бадейка французского жаркого отправлены наверх к Констанс. Это ее успокоит, - сказал он Ласло.
– Не могу тебе передать, как меня потрясло случившееся с Крисси. Я знаком с ней всего две недели, но этого оказалось достаточно, чтобы понять, что она большой ребенок.
– Ничего ты не понял, - выпалил Руперт, - тебя интересовало только ее приданое.
– Заткнись, Руперт, - сказал Ласло и вернулся к разговору о деньгах.
Белла украдкой посматривала на Стива и не могла взять в толк, как она могла любить его до исступления. Все в нем вызывало в ней отвращение. Обыкновенный красивый нуль без палочки, подумала она. Потом поглядела на Руперта, который сидел у окна, обхватив руками голову. Он казался совершенно подавленным. После этого она перевела взгляд на Ласло. Мускул на его щеке все еще дергался, и она вдруг поняла его необыкновенную мужскую надежность и силу и каких трудов ему стоило вот так держаться и не паниковать как остальные.
Неожиданно, подобно озарению, к ней пришла мысль: она его любит.
В этот момент он посмотрел на нее и спросил:
– Устала?
– Мне надо ехать, - пробормотала она, испугавшись, что он догадается, о чем она думает.
– Я отвезу тебя, - предложил Стив.
– Ее отвезет Руперт, - сказал Ласло, - я хочу, чтобы ты, Стив, пораскинул умом, как раздобыть наличность в Буэнос-Айресе.
По дороге домой Белла молчала, тщетно пытаясь подавить обуревавшие ее чувства. Но когда они подъехали к дому, она предложила Руперту подняться к ней и чего-нибудь выпить.
Он покачал головой.
– Мне надо возвращаться. О, черт! Белла, что мне делать? Я так долго не принимал Крисси всерьез, обращался с ней просто как с надоедливой сестренкой, а теперь вот ее нет…
– И ты понял, что любишь ее.
Он посмотрел на Беллу. Вид у него был измученный.
– Да. На прошлой неделе, когда ты сказала, что не пойдешь за меня замуж, я думал, что застрелюсь, но теперь Крисси в такой жуткой опасности, и я понял, что люблю ее, и не надеюсь, что когда-нибудь снова ее увижу.
Белла обняла его.
– Ну что ты, что ты! Все будет хорошо. Ласло ее разыщет.
– О, если только ее можно вернуть, то он это сделает. Со всеми его приятелями в уголовном мире он может, как никто другой, нажать где следует, только у меня жуткое предчувствие, что это не просто похищение из-за денег, что это как-то связано с Мигелем Родригесом.
У Беллы перехватило дыхание.
– Это которого убил Ласло?
Руперт кивнул.
– Брат Мигеля, Хуан, все время пытался рассчитаться с Ласло.