Олег Верстовский — охотник за призраками
Шрифт:
Джаз, свинг, как популярная музыка доживали последние дни. На смену рвался другой стиль, агрессивный, жёсткий. Скоро он будет собирать стадионы, демонстрировать эффектные световые шоу. Но убьёт наповал лиричное звучание, безупречную фразировку вокалистов, импровизацию, профессионально написанную музыку с проработанной аранжировкой. Рок-н-роллу это будет не нужно.
Я представил, что нахожусь в то время, где могу не только услышать, но увидеть вживую оркестры Гарри Джеймса. Каунта Бейси, Бенни Гудмана, легендарных вокалистов: Билли Холидей, Пегги Ли, Эллу Фицджеральд, Лену Хорн, Бинга
Мне жутко надоело ждать. Я с надеждой обвёл глазами зал, обнаружив в дальнем углу у стойки бара знакомого официанта. Он что-то подобострастно лепетал на ухо высокому, статному мужчине в безупречном сшитом смокинге и галстуке-бабочке, лицо которого оставалось удивительно невозмутимым, лишь время от времени ярко вспыхивали и гасли глаза. Я посчитал, что это метрдотель и решительно направился к нему. Заметив меня, мужчина в смокинге резко отстранил мгновенно заткнувшегося на полуслове официанта, улыбнулся и скользящей походкой пантеры пошёл навстречу. Чем ближе он подходил, тем сильнее меня охватывало смутное беспокойство. Смуглое лицо, рельефные высокие скулы, вьющиеся тёмные волосы, длинный нос с горбинкой. Итальянец, без сомнения. Голубые, отливающие сталью глаза, притягивающие словно магнитом. На удивление обаятельный тип.
Он настиг меня на середине зала, сжав в объятьях так, что у меня перехватило дыхание. Я прекрасно ощутил кобуру у него под мышкой.
— Бродяга Стэн! Рад видеть тебя! — воскликнул он знакомым хрипловатым баритоном. Извини, пришлось задержаться с этими…удаками. Вечно они все перепутают.
Я сглотнул комок в горле, изо всех сил стараясь сделать вид, что рад встрече. Не обращая внимания на мой обескураженный вид, он подтащил меня к столику. Щёлкнул пальцами. Как чёртик из табакерки выскочил официант с подносом, выставив квадратную бутылку шикарного виски «Jack Daniels'», несколько блюд и также же молниеносно исчез.
— Я тоже рад тебя видеть, Франческо, — пробормотал я, осёкся, сильно пожалев, что произнёс эти слова.
Улыбка сползла с его лица, сменившись гримасой недоумения. Он сощурился, недоверчиво всматриваясь в моё лицо, будто видел в первый раз.
— Франческо? Почему ты меня так странно называешь? Ты звал меня всегда Слайфокс (Хитрый лис). И что ты так смотришь. Боишься что ли?
— Я просто должен тебе сказать, — медленно подбирая слова, ответил я. — Когда мне через мозги пропустили ток, я все забыл.
Он откинулся на спинку стула, изучая меня. Его лицо оставалось невозмутимым, только чуть задрожала нижняя губа.
— Да, я понимаю, — глухо отозвался он. Налив мне в бокал виски, он наполнил свой и сделал пару глотков. — Жаль. Значит, ты забыл наше детство? Лучшие годы, черт возьми!
Я решил, что мне здесь больше делать нечего и приподнялся. Он мгновенно усадил меня обратно.
— Ты что?! Я тебе все расскажу! Я-то ничего не забыл! Может,
Он снял пиджак, повесив на спинку стула. Продемонстрировав отменную наплечную кобуру из светло-коричневой кожи. Вытащил портсигар и золотую зажигалку Zippo. С удовольствием затянулся. Я как заворожённый наблюдал за этим ритуалом, он словно готовился выступить с программным монологом на сцене.
— Я знаю, мы с тобой родились в Редкасле, учились вместе, — я решил все-таки прервать его молчание.
— Да, верно, — он улыбнулся, словно льдинки растаяли в глазах, сделав по-детски беззащитным. — Только учились — это громко сказано. Ты учился на А с плюсом, а я только ходил в школу. Изредка. После окончания ты пошёл в Колумбийский университет, а я первый раз сел. По мелочи. У меня ведь с двенадцати лет была своя банда, — в голосе зазвенела нескрываемая гордость.
Он сбросил пепел на пол, вздохнул.
— Ты спас мне жизнь, Стэн. У нас в Редкасле все было поделено на районы: итальянцы, евреи, ирландцы, цветные. И никто не смел пересекать границу, иначе — смерть. А я хотел большего. Сцепился с Большим Джо. Тот сильно порезал меня и бросил подыхать. Было жутко холодно, я истекал кровью. Мне было 15, мне здорово не хотелось отправляться на тот свет. Но ни одна собака не хотела помочь. Только ты нашёл меня, полудохлого, отвёз в больницу. Заставил своих предков оплатить лечение. Мой папашка-то в тот момент сидел за бутлегерство. Видишь, — он повернулся ко мне левой стороной, демонстрируя на щеке крестообразный шрам, уходивший за ворот рубашки. — На долгую память осталось.
— И ты мне должок вернул? — поинтересовался я.
— Ну да, пару раз. Но это не то совсем. Ты для меня сделал такое, что я никогда не забуду и зубами загрызу любого, кто встанет на твоём пути. Я ведь хотел тебя из тюряги выдернуть. А ты упёрся рогом. Упрямый осёл.
— Слай… — начал я и споткнулся.
— Да ладно, называй Франко, так проще, — он понял мои мучения.
— Скажи, ты не знаешь, остались ли материалы, которые я собирал на Джонса?
Глаза Франко погасли, словно на солнечный диск набежали тучи. Лицо посуровело.
— На кой черт тебе это нужно, Стэн? — буркнул он, гася окурок в пепельнице. — Ты опять за старое?! Посмотри на свою рожу. Хуже меня выглядишь. Чудом не сдох.
— Так знаешь или нет? — я стал настойчивее, ясно ощутив, он что-то скрывает.
— Ты мой единственный друг, — с несвойственной мягкостью произнёс он, наклонившись ближе. — Из всего класса мы с тобой одни выжили. Остальные спились, кого застрелили, кого зарезали. Кто на электрическом стуле на тот свет отправился. Я не хочу тебя лишиться.
— Ну как хочешь, — бросил я, делая вид, что решил уйти.
— Сядь на место, — сурово приказал он.
Он пошарил во внутреннем кармане пиджака и бросил на стол ключ.
— От банковской ячейки? А какой банк знаешь?
Он покачал отрицательно головой.
— Франко! Не валяй дурака!
— Мадонной клянусь, не знаю.
— А кто может знать? Давай, колись.
— Ну, может твой дружок-коп знает. Раймонд Кларк. Детектив. Он меня пару раз тоже за задницу хватал. Суровый такой, но справедливый. В Бронксе живёт.