Омерта
Шрифт:
Значит, он таки попал в его мир, существование которого раньше вызывало у него большие сомнения.
Примерно через час лимузин остановился, двое мужчин помогли ему выйти. Он почувствовал под ногами выложенную кирпичом дорожку, потом поднялся по четырем ступеням, вошел в дом. Опять ступени, потом за ним закрылась дверь. Только тогда ему разрешили снять очки.
Он был в маленькой спальне с плотно зашторенными окнами. Один из охранников сидел на стуле у кровати.
— Приляг и вздремни, — посоветовал охранник. —
Маркантонио взглянул на часы. Действительно, до полуночи еще далеко.
Примерно в четыре часа утра, когда из темноты начали проступать силуэты небоскребов, Асторре и Альдо Монца подошли к отелю «Лицей». Водитель остался за рулем. Они поднялись на четвертый этаж, остановились перед дверью «люкса» Портеллы.
Монца достал отмычку, открыл дверь, они вошли в гостиную. Увидели стол с контейнерами из-под китайской еды, пустыми стаканами, бутылками вина и виски. Посередине стоял большой, наполовину съеденный торт. Они проследовали в спальню, Асторре, нащупав настенный выключатель, включил свет. На кровати в одних трусах лежал Бруно Портелла.
Воздух пропитался тяжелым ароматом духов, но женщины с ним не было. Тело Бруно, толстое, волосатое, блестело от пота. У изножья кровати стояла початая бутылка красного вина. Спал он сладко, чему-то улыбаясь во сне, так что будить его очень не хотелось. Но Асторре не оставалось ничего другого, как постучать пальцем ему по лбу.
Бруно открыл один глаз, потом второй. Не испугался, не удивился.
— Что вы тут делаете? — Со сна его голос сильно осип.
— Бруно, волноваться тебе не о чем, — мягко ответил Асторре. — Где девица?
Бруно сел. Рассмеялся.
— Ей с утра надо быть дома, чтобы отвести ребенка в школу. Я уже трахнул ее три раза, поэтому отпустил. — По голосу чувствовалось, что он гордится и своей мужской силой, и пониманием женских проблем. Как бы невзначай он потянулся к прикроватному столику. Асторре перехватил руку, а Монца выдвинул ящик и достал пистолет.
— Послушай, Бруно, — ровным, спокойным голосом продолжил Асторре. — Все будет хорошо.
Я знаю, твой брат рассказывает тебе далеко не все, но вчера вечером он похитил моего кузена Марка. Поэтому я собираюсь обменять тебя на него. Твой брат любит тебя, Бруно. Он обязательно согласится на этот обмен. Ты со мной согласен, так?
— Естественно, — на лице Бруно отразилось облегчение.
— Только давай обойдемся без глупостей. А теперь одевайся.
Бруно оделся, но вот со шнурками у него возникли трудности.
— В чем дело? — спросил Асторре.
— Я первый раз надел эти ботинки. Обычно обувь у меня на резинке.
— Ты не знаешь, как завязывать шнурки?
— Это мои первые ботинки со шнурками.
Асторре рассмеялся.
— Господи. Ну, ладно, я их тебе завяжу. — И положил ногу Бруно себе на колено.
Покончив со шнурками, Асторре протянул Бруно телефонную
— Звони брату.
— В пять утра? — изумился Бруно. — Тиммона меня убьет.
Асторре понял, что мозги Бруно туманил не сон: просто он был слабоумным.
— Скажи ему, что ты у меня. А потом я поговорю с ним.
Бруно взял трубку.
— Тиммона, твоими стараниями я попал в передрягу, поэтому и звоню так рано.
Асторре услышал вопли, доносящиеся из трубки, потом Бруно торопливо добавил:
— Я у Асторре Виолы, и он говорит, что хочет поговорить с тобой, — и торопливо сунул трубку Асторре.
— Тиммона, извини, что пришлось тебя разбудить. Но мне пришлось прихватить Бруно, потому что мой кузен у тебя.
— Я не понимаю, о чем ты, — рявкнул Портелла. — Чего ты от меня хочешь?
Бруно разобрал слова брата и заверещал.
— Ты меня подставил, ты и вытаскивай!
— Тиммона, давай махнемся родственниками, а потом поговорим об интересующей тебя сделке, — продолжил Асторре. — Я знаю, ты думаешь, что все дело в моем упрямстве, но при нашей встрече я объясню тебе, что к чему, и ты поймешь, что я оказал тебе услугу.
— Хорошо, — теперь Портелла говорил спокойно. — Где встретимся?
— В ресторане «Паладин» в полдень, — ответил Асторре. — У меня там отдельный кабинет.
Я привезу Бруно, а ты — Марка. Можешь взять телохранителей, если сомневаешься в моей честности, но мы же не будем устраивать кровавой бойни в общественном месте. Нам есть о чем поговорить.
Последовала долгая пауза.
— Я приеду, — послышался наконец голос Портеллы, — но не пытайся выкинуть какой-нибудь фортель.
— Не волнуйся, — заверил его Асторре. — После этой встречи мы станем друзьями.
Асторре взял Бруно под руку, Монца занял место с другой стороны, и втроем они спустились вниз. Около отеля стояли уже три машины с людьми Асторре.
— Бруно возьмешь с собой, — приказал Асторре Монце. — В полдень доставишь его в «Паладин». Встретимся там.
— А что мне делать с ним до полудня? — спросил Монца. — Сейчас еще нет шести.
— Накорми его завтраком. Поесть он любит.
На это уйдет пара часов. А потом погуляй с ним в Центральном парке. Сходите в зоопарк. Я возьму один автомобиль и шофера. Если он попытается убежать, не убивай его. Просто поймай.
— Вы остаетесь без прикрытия, — заметил Монца. — Разумно ли это?
— Обо мне не волнуйся.
Уже из машины Асторре позвонил Николь по сотовому телефону.
Сонный голос Николь напомнил ему те времена, когда они были любовниками.
— Николь, просыпайся. Ты знаешь, кто говорит?
Вопрос, похоже, разозлил ее.
— Разумеется, знаю. Кто еще может звонить в такой час?
— Слушай внимательно. Никаких вопросов.
Помнишь тот документ, который я подписал Силку? Ты еще не хотела, чтобы я его подписывал.