Омлет с сахаром
Шрифт:
— А, ну раз из Швеции… — пробормотала мама.
Потом папа одолжил у соседа дрель.
— Вы точно сами справитесь? — уточнил сосед, всегда готовый прийти на помощь.
— Я только повешу светильник и верну вам дрель через две минуты, — заверил его папа.
Он взобрался на табуретку и начал сверлить стену. Но сверло застряло, и дрель стала вертеться вхолостую, а папа никак не мог ее остановить.
Он уже просверлил до соседского ковра — и тут отключилось электричество.
— Это забастовка, —
Его позвала мама, на помощь.
— Отключили электричество и воду в знак протеста, — добавил сосед.
— Забастовка? — повторил папа, пытаясь вытряхнуть из волос остатки штукатурки.
— Забастовка, — повторил сосед уверенно. — Вы что, телевизор не смотрите?
Да, май 1968 года действительно был странным. Маме рожать через две недели. Она уже и сумку в роддом собрала. Дырку в стене малыша заткнули и замаскировали.
Однажды утром мама пошла на почту за посылкой от наших парижских друзей Виермозов. (Мамаша Виермоз связала для новорожденного всякого разного.) Когда она вернулась, мы все были дома.
— Почему вы не в школе? — удивилась мама.
— Там забастовка, — ответил Жан А.
— Забастовка? — удивилась она еще больше.
— Школа закрыта, занятий не будет, — добавил Жан А.
— Только этого не хватало.
А мы были довольны.
Забастовка началась как раз тогда, когда у нас должны были быть контрольные!
Не будет ни уроков, ни домашних заданий. Каникулы как летом, только раньше.
Мы целыми днями катались на роликах и велосипедах на стоянке возле дома. А к вечеру поднимались домой пешком по лестнице, потому что электричества не было.
Нам, конечно, не особенно хотелось тащить на себе велосипеды на десятый этаж, к тому же всего в пять часов. Но мама была непреклонна:
— Даже не уговаривайте меня. Я не пущу вас на улицу позже пяти. Посмотрите, что там творится!
Прямо напротив нашего дома находился Дом профсоюзов. Каждый вечер ровно в пять мы прилипали к окну и смотрели на забастовку.
Людям на улице, похоже, нравилось бастовать. Они несли транспаранты, держались за руки и выкрикивали: «Это только начало! Мы будем бороться! Вперед! Вперед! Вперед!»
Мы были не единственными, кто наблюдал за митингом. Вокруг площади было много полицейских в касках и с прозрачными щитами, как у космонавтов. Митингующие кричали: «Полиция с народом! Полиция за народ!», но полицейских это почему-то вовсе не радовало.
— Вы видели, что творится в Париже? — рассказывал сосед папе. — Студенты захватили университеты, в том числе Сорбонну [6] . Нигде нет бензина. Что себе думает президент де Голль? [7]
— Ой, знаете, я и политика… — затягивался папа своей трубкой.
— Ну как знаете. Лично я запасся на всякий случай сахаром. Никогда не знаешь, чем это все закончится!
Мама, которая вот-вот должна была родить, да еще папа со своим ремонтом, и эти забастовки… В общем, мама порядком нервничала.
6
Сорбонна — ряд университетов, расположенных в Париже, один из крупнейших университетских центров мира.
7
Шарль де Голль (1890–1970) — французский генерал и государственный деятель. Во время Второй мировой войны стал символом французского Сопротивления. Президент Франции в 1959–1969 гг.
Однажды, когда мы уселись возле окна немного поплевать на головы прохожих вместо того, чтобы убирать в комнате, она не выдержала.
На пороге стоял сосед, и в руках у него была шляпа, которая, похоже, попала под обстрел куриным пометом.
— Так дело не пойдет. Марш в комнату, и никаких роликов и сладостей! — приказала она.
Это все Жан А. придумал.
Мне его затея сразу показалась рискованной, но, поскольку он старший и всегда командует, спорить было бесполезно.
— За работу, — сказал он. — Тот, кто не согласен, будет иметь дело со мной.
Когда папа вернулся домой, мы уже были в боевой готовности.
— Ты начинай, — сказал я, — раз такой крутой!
— Или вместе, или никто, — ответил он. — Это принципиально важно.
— Нет, я первый, я первый! — начал хныкать Жан Д.
— Нас убьют, — сокрушался Жан В.
— И ты будешь виноват, — вторил ему Жан Г.
— Я так и знал, что вы все сдуетесь, шайка слабаков! — нервничал Жан А.
Мы начали драться. Но папа позвал нас накрывать на стол.
Тут уж отступать было некуда.
— Они так ничего и не поняли, — сокрушался Жан А.
Малыши впереди, старшие сзади.
— Почему мы? — не умолкал Жан Г.
— Не лезь! Так надо! — ответил Жан А.
Мы несмело вошли в гостиную. Все, кроме Жана Д., который еще не умел читать и поэтому вполне браво размахивал своим транспарантом.
У родителей аж глаза округлились от удивления.
— Это еще что за новости? — спросили они хором.
— Это всеопсчая забастовка, — прошепелявил Жан Д. — Так сказал Зан А.
— Всеобщая забастовка? — удивился папа. — И каковы ваши требования?
Жан А. развернул свой транспарант. Табличку на старом картоне фломастерами рисовали мы вместе, но саму надпись придумал Жан А., а Жан В. написал большими буквами: