Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– О, черт! – прошептала девочка-мартышка, переминаясь с ноги на ногу, она так уже минут десять прыгала, - мне кое-куда надо, - а я думала, это она так переживает.

– Ладно, - я пожала плечами.

– Думаешь, я успею вернуться?

– Конечно, успеешь, беги! – велела я, потому что туалет был на втором этаже.

Не то чтобы я это знала, потому что часто здесь бывала, просто еще минут двадцать назад какая-та девчушка спрашивала, где здесь «дамская комната», и какая-та другая незнакомка ей указала направление. Где Лизхен? Я уже вторая. Вышел парень, расстроенный, «не

голубой».

– Чего там стоишь, заходи, - обратилась ко мне, по всей видимости, переводчица.

– О, я…

Где эта чертова Лизхен?

– Да, ты. Проходи, говорю. Встань у стенки и подожди, - внимание девушки переключилось на фотографа, который просил ее о помощи.

Благо, я знаю английский бегло и не нуждаюсь в переводчике. Стоит, пожалуй, заметить, что мистер фотограф не такой уж и взрослый, каким я его себе представляла – от силы лет двадцать пять, может, и меньше. Позади него стояла женщина лет 35-40 с бутылкой воды и… полотенцем? Здесь что, бои без правил? По правую руку от прыгающего молодого человека с фотокамерой стояла высокая девчушка с безразличным взглядом и скрещенными руками на груди, наблюдавшая за девушкой, которую фотографировали.

– О, нет, не то, все не так! – кричал фотограф – говорю сразу на русском и как слышу, чтобы не тратить время.

– Что снова не так, Филипп? – обратилась к нему переводчица (ударение в его имени на первом слоге).

– Она что, не понимает, что я ей говорю? – прокричал прямо в лицо бедной девушке-переводчице.

– Вера, верно? – обратилась она к раскрасневшейся «модели», - Филипп спрашивает, вы можете сесть на шпагат, как сказали, когда вошли сюда?

– Ну, я… - она не может, видно сразу, - дело в том, что… - но ничего путного явно не приходило ей на ум.

– Элинор, покажи ей как надо, - обратился фотограф к девчушке с безразличным взглядом.

Распустив руки в свободное положение, Элинор танцующей походкой приблизилась к Вере-«горе модели», встала рядом с ней и изящно села на шпагат, как умирающий лебедь из «Лебединого озера».

– Видишь? – уже более спокойно обратился Филипп к пунцовой, как спелый помидор, Вере.

– Видишь? – перевела девушка-переводчица.

– Да, - прошептала Вера.

– Элинор, вставай, - девчушка тем же изящным движением встала и, собираясь идти на свое прежнее место, вдруг повернулась и посмотрела прямо мне в глаза.

– Ты следующая? – обратилась ко мне по-английски.

– Вообще-то, следующая моя подруга, - ответила я, не дав переводчице сообразить, что делать, ведь в это самое время она разговаривала с мистером фотографом.

– И где же твоя подруга? – Элинор все еще стояла в полуобороте.

– В туалете, - усмехнувшись, ответила я, выходившая Вера больно задела меня своим костлявым плечом.

– Тогда давай ты, - предложила девчушка.

– Почему я?

– Чтобы не задерживать очередь, - она пожала плечами и прошла на свое место, повернувшись и обнаружив, что я стою все в том же положении, она протянула руку, жестом приглашая войти, - давай-давай, Филипп не кусается.

Обнаружив концентрацию внимания присутствующих на себе, я решила не усугублять ситуацию,

в конце концов, когда вернется Лизхен, то пройдет без очереди, ничего не упустив.

– Ладно, - я положила свою сумку возле стены и прошла к висящему бело-кремовому полотну. Не знаю, как эта штуковина называется правильно.

– Как тебя зовут? – обратился Филипп ко мне, переводчица, видимо, собралась перевести, но я ответила быстрее.

– Эльвира, можно просто Эль.

– Хорошо, Эль, посмотри сейчас на Элинор, - я последовала его желанию, камера принялась работать.

Минут десять он просил меня смотреть туда-сюда, изображать ту или иную эмоцию, подпрыгнуть несколько раз. Разлохматить волосы и изобразить воинственную ведьму, я заулыбалась на такое пожелание – начинаю считать себя ведьмой со стажем, но Фил продолжал снимать без перерыва. А Элинор быстренько подбежала ко мне, естественно, изящно – все ее действия полны некой внутренней красоты и грации, а ведь ей, и вправду, не больше пятнадцати. Так вот, Элинор подбежала ко мне, распустила мою почти толстую косу и принялась разлохмачивать волосы. В это же время к нам подошла женщина, что была вначале с бутылкой воды и полотенцем, только теперь в ее руках были кисть и тени. Я закрыла глаза, чувствуя, как тонкие пальчики прогуливаются по моим прядям, путая их, и как тонкая кисточка щекочет глаза тенями.

Я не видела своего отражения, но Филипп был явно в восторге, а девушка-переводчица в легком шоке. Еще пять минут продолжалось сие действо, а потом послышался виноватый голос Лизхен – она разговаривала с переводчицей, которая объясняла ей, что мистер Джонсон примет только еще парочку человек. Девочка-мартышка заглядывала в дверь, но переводчица настойчиво просила ее быть снаружи. Странно все это, странно, но дико весело. Филипп постоянно шутил, пусть юмор и английский, но от этого мне было только смешнее. Элинор тоже оживилась, и пару раз он снимал нас обеих. В конце концов, память на его флэшке в цифровой камере закончилась. Все с тем же весельем Фил сел за свой ноутбук и принялся скидывать фотографии.

– Пожалуй, сегодня мы с тобой закончим, - обратился ко мне Филипп.

– Ты ему понравилась, - Элинор подала мне расческу-щетку.

– А можно мне потом как-нибудь увидеть эти фотографии? – спросила я.

– Думаю, да. Самые лучшие, Филипп? – она с ним кокетничала?

– Разумеется, - он активно закивал головой, не отрываясь от экрана, - Ольга, через десять минут просите следующую. Я думаю, нам нужен перерыв, - обратился он ко всем, а девушка-переводчица согласна закивала головой.

– Выпьешь с нами кофе? – предложила Элинор.

– Боюсь, что моя подруга мне этого не простит, - я взглянула на закрытую дверь.

– Чего не простит? – удивилась девчушка, ростом не ниже 175-180 см без шпилек или платформы, так что мне приходилось закидывать голову кверху.

– Ну, по идее, это она должна была участвовать, а не я, - слегка сконфуженно пояснила я.

– Ничего страшного, будет следующей, - улыбнулась Элинор и протянула мне кружку кофе, - кстати, у тебя хороший английский, ты, случайно, не притворяешься тут русской?

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств