Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга
Шрифт:
– Этот парень носил черную шляпу.
– Это я знаю, - перебил его Крейн, - а что еще? Мистер Глауб припомнил, что это был "вроде, брюнет, знаете, такой прилизанный".
Крейн спросил:
– Он был здесь в ту ночь, когда мисс Росс покончила с собой?
Мистер Глауб упер подбородок в ладонь и задумался:
– Вы знаете, видел. Он пришел и ушел. Я еще подумал, что они поссорились…
– В котором часу это было?
– Около двенадцати. Я ходил выпить стаканчик и только вернулся.
– Он не выглядел испуганным или растерянным?
–
И наконец, горничная Анни Джексон на вопрос, не видела ли она мужчину, который приходил к мисс Росс, заявила:
– Нет, сэр, он появился после моего дежурства.
– Вы разговаривали с мисс Росс? Что вы можете сказать о ней?
– О, сэр, она была ужасно милая. Дала мне доллар. Но, по-моему, ее постоянно что-то тревожило.
– Что вы имеете в виду?
– Похоже, чего-то боялась, ну, что ее кто-нибудь увидит. Когда я убирала у нее, она всегда просила закрыть дверь.
Кортленд глянул на Крейна, но тот пожал плечами.
– У мисс Росс было много вещей?
– Думаю, да.
– Думаете?
– Да, сэр. Она запирала шкаф, и я видела только то, что было в комнате.
– Письма она получала?
– Я не видела.
– Днем у нее бывал кто-нибудь?
– Нет, сэр. Только миссис Удони.
– Миссис Удони? Кто это? Она живет в отеле?
– оживился Крейн.
– Жила, но уехала на следующий день после того, как нашли бедняжку. По-моему, эта Удони шпионила за ней. Однажды я застала ее за подглядыванием в замочную скважину, - девушка фыркнула.
– Она сделала вид, будто уронила что-то, но меня не проведешь.
– Черт возьми, - сказал Крейн, - вы не знаете, куда она уехала?
– Нет, сэр. Но я знаю, где ее можно найти.
– И где же?
– В танцзале "Кларк-Эри", вот где.
Когда они вернулись в "Шерман", Крейн со стоном вытянулся на диване. Кортленд заказал виски и лед.
– И каковы ваши выводы, мистер Детектив?
Тот заглянул в исписанный блокнот.
– Сообщаю окончательные выводы по процедуре предъявления фотографий: трое работников отеля, включая лифтера Энди, признали мисс Росс вашей сестрой. Пятеро уверены в том, что это Верона Винсенте. Четверо не смогли прийти к определенному мнению, - он взял стакан.
– Итак, теперь мы совершенно точно знаем следующее - или это ваша сестра или нет. Или это Верона Винсенте или другая женщина.
– Или нет… - повторил Картленд.
– Я собираюсь немного вздремнуть, - сообщил Крейн.
Глава 8
– Эй ты, убийца!
Уильям Крейн открыл глаза. Он проспал шесть часов и у него затекли ноги.
– Обедать собираешься, убийца?
– спросил Уильямс.
– Уже восемь часов.
Крейн протер глаза.
– Опять надрались без меня? Что за чушь вы здесь несете?
Уильямс протянул ему номер "Ивнинг Америкэн". На первой странице была помещена фотография, на
– Черт возьми, - произнес Крейн, - вот старая сука! Теперь Грейди и его команда возьмутся за меня.
– Не беспокойся, дружище, - сказал Уильямс, - мы о тебе позаботимся. Без сигарет в тюрьме ты не останешься.
– Но я не хочу в тюрьму! Я хочу танцевать. В частности, сегодня вечером. Я ведь джазовый псих. Каждый субботний вечер я должен танцевать.
О'Малли и Уильямс сокрушенно переглянулись.
– Опять сошел с катушек, - промолвил ирландец. Крейн прошел в ванную, сунул голову под холодную воду и вернулся с полотенцем в руках.
– О'Малли, позвони Кортленду, скажи ему, что встречаемся у Хардинса на Кларк-стрит. Он сейчас отдыхает. Мы идем вместе.
Док Уильямс спросил:
– Хочешь набраться, как тогда?
– Все же он распутал уэстлендское дело, - заметил О'Малли.
– Я всегда все распутываю - и трезвый, и пьяный.
В небольшом уютном зале они заняли кабинку. Рядом веселились хорошенькие девушки из кордебалета. Крейн подмигнул блондинке.
– В конце концов, не знаю, буду ли я вечером работать…
– Ты же говорил, что идешь танцевать, - напомнил О'Малли.
Крейн допил мартини и с сожалением посмотрел сквозь пустой бокал.
– Правильно. Мы с Кортлендом идем танцевать.
– Боюсь, что я не смогу, - заявил Кортленд, подходя к столу.
– Только что получил телеграмму от матушки: они с дядей Стаем прилетают ночным рейсом. Мне нужно их встретить.
– Очень жаль, - сказал Крейн.
– А мы можем рассчитывать на вас в воскресенье?
– Разумеется.
Они заказали стейк, жареный картофель, салат и бутылку вина. Когда принесли заказ, О'Малли спросил:
– Тебя интересуют результаты нашей с Доком сегодняшней деятельности?
Крейн, вытирая рот салфеткой, прижал указательный палец к губам.
– А как же. Да я просто умираю от любопытства, - при этом он отрицательно покачал головой.
О'Малли понимающе кивнул.
– А может быть, не станем ему ничего рассказывать?
– Ну-ну, ребята, не сердите меня.
– О'кей!
– Док Уильямс отрезал солидный кусок хорошо прожаренного мяса.
– Мы следили за тем господином. Прилипли к нему, как жвачка. Весь день глаз с него не спускали. И знаешь, что обнаружили?
– Что?
– Крейн отпил из бокала.
– Ну же!
О'Малли сказал:
– Мы обнаружили, что пора обедать.
Уильямс вздохнул:
– Ну вот. Опять испортил мне рассказ.
Голубые глаза Кортленда недоумевали.
– Просто потрясающе, а?
– Крейн обращался к Кортленду.
– И мы платим им двенадцать долларов в неделю плюс разъездные.
Тот улыбнулся, принимая игру.
– Баснословная сумма!
Блондинка, покачивая бедрами, направлялась к ним.
Крейн торжествовал.