Они были первыми
Шрифт:
Канарис в задумчивости посмотрел в окно и затем, прищурив глаза, перевел их на Штольце.
– Ситуация, действительно, сложилась очень неприятная. – сказал он. – Но я думаю, полковник, что из неё у нас есть прекрасный выход.
Брови Штольце удивленно приподнялись вверх.
– Какой, господин адмирал? – растерянно спросил он.
Канарис выдержал долгую паузу и затем сказал.
– Отправить Горбенко обратно в Россию!
Штольце неопределенно пожал плечами.
– И что это нам даст? – спросил он.
Канарис откинулся на спинку кресла.
–
Штольце с сомнением покачал головой.
– Вы зря сомневаетесь… – нахмурился Канарис. – Конечно, чекист Горбенко вряд ли будет сотрудничать с нами по идейным соображениям, но он уже один раз побывал в сталинской тюрьме и, вряд ли захочет попасть туда снова. А после возвращения на территорию СССР, он там вполне может оказаться.
– Почему вы так думаете, господин адмирал? – спросил Штольце.
– А поставьте себя на место его руководителей, – предложил Штольце Канарис. – Он возвращается в Россию после ареста. Я сомневаюсь, что они хотя бы одному его слову поверят. Тем более, что он уже был когда-то «врагом народа». Оказавшись в такой ситуации, Горбенко может изменить своим принципам и согласиться на сотрудничество с нами. А уж мы поможем ему оправдаться перед своими начальниками.
– Вы, как всегда правы, господин адмирал. – согласился с Канарисом Штольце. – Но сейчас Горбенко находится в руках СД. Я не думаю, что господин Гейдрих так просто отдаст его.
Канарис в знак согласия кивнул головой.
– Я тоже так думаю, Штольце. – ответил он. – Поэтому Горбенко надо освободить так, чтобы «Абвер» был здесь не причем. Пусть этим займется штаб «Вали».
Польша. Ледницы. 21 июня 1941 года…
Дверь в комнату, в которой сидел Горбенко, распахнулась, и в неё вошли два эсесовских офицера. Один из них, низенький и толстый, щелкнув выключателем, зажег в комнате свет, а второй, высокий и плечистый, подойдя к столу, положил на него резиновую дубинку и моток электрического провода. Вытащив из кармана брюк зажигалку, он закурил сигарету и, затем с нескрываемой издевкой, посмотрев на Горбенко, спросил его на плохом польском языке:
– Вы, пан Анджей Скавронский?
Горбенко утвердительно кивнул головой.
– Да, это я! – ответил он по-польски и затем, перейдя на немецкий язык, возмущенным голосом добавил. – Господа, я не понимаю, за что меня арестовали. Я подданный Советского Союза и нахожусь на территории Германии на законных основаниях. Я ездил к своей сестре. У меня есть разрешение вашей пограничной комендатуры.
Слова Горбенко не произвели на эсесовцев никакого впечатления.
– А вы находитесь не под арестом, пан Скавронский, – криво улыбнувшись, ответил ему толстяк.
Горбенко поднял на эсесовцев удивленные глаза.
– Тогда почему меня держат в этой комнате в наручниках? – спросил он.
Высокий эсесовец стряхнул пепел с сигареты на пол и затем ответил:
–
Горбенко в недоумении пожал плечами.
– Я работаю простым учителем в Гродно и вряд ли располагаю информацией, которая может вас интересовать. – ответил он.
– А вот это уже позвольте решать нам… – с угрозой в голосе заметил эсесовец.
Сделав вид, что раздумывает, Горбенко некоторое время молчал и затем нехотя кивнул головой.
– Пожалуйста, так как у меня все равно нет выбора, я готов ответить на ваши вопросы, господа, но право же не знаю, чем могу быть вам полезен.
Эсесовцы обменялись взглядами.
– А вопрос у нас такой… – спросил высокий эсесовец. – Мы хотели бы знать, с кем вы, пан Скавронский, кроме вашей сестры, еще встречаетесь в Сувалках?
Эсесовцы впились глазами в лицо Горбенко. Тот пожал плечами, и, после недолгих размышлений, спокойно ответил:
– Да ни с кем. Вот только вчера в поезде познакомился с неким господином Клаусом Визенталем из министерства торговли Рейха. Может быть, вас интересует именно он?
Высокий эсесовец вытащил из уголка рта сигарету и покрутил головой.
– Нет, этот добропорядочный гражданин Рейха нас не интересует, пан Скавронский.
Горбенко пожал плечами.
– Тогда больше ни с кем, господа, – ответил он. – Я всю ночь провел с сестрой, а рано утром взял пролетку и поехал на вокзал. Можете спросить об этом у Зоси.
Это, все, что вы хотите нам сказать? – бросая сигарету на пол, спросил высокий эсесовец.
Горбенко выдавил на своем лице подобие улыбки.
– К сожалению, все…
Значит вы не поняли нашего вопроса, пан Скавронский! – с нажимом в голосе произнес эсесовец. По его голосу было видно, что он начинает нервничать. – Придется освежить вашу память.
Эсесовец вытащил из нагрудного кармана френча несколько фотографий и поднес их к глазам Горбенко.
– Вам знакомы эти господа? – спросил он и заглянул Горбенко в глаза.
Взглянув на фотографии, Горбенко ощутил мгновенную сухость во рту. На одной из фотографий он узнал бывшего руководителя минского городского банка Борислава Мечика. А с другой, на него смотрело лицо главного бухгалтера этого же банка Андрея Козловского. Горбенко познакомился с этими людьми в тысяча девятьсот тридцать четвертом году, когда работал в центральном аппарате НКВД в Минске и вел их дело по обвинению в организации подпольной террористической группы. Как выяснилось на следствии, никакой группы обвиняемые не создавали, а занимались обыкновенным разворовыванием государственных средств. Тем не менее, каждый из них был осужден на десять лет по статье пятьдесят семь и отправился отбывать наказание куда-то в Карелию. Глядя на фотографии, Горбенко молчал, не зная, что говорить, а эсесовец с нескрываемой иронией разглядывал его растерянное лицо. Подождав еще несколько секунд, он медленно, как бы взвешивая каждое слово, спросил: