Они ведь едят щенков, правда?
Шрифт:
«Вашингтон пост» сумел получить отчет о телефонных звонках, сделанных с личного телефона Темплтон — из Института постоянных конфликтов, — как раз накануне того самого дня, когда в Delhi Beast появилось сообщение о якобы готовящемся отравлении Далай-ламы агентами китайской госбезопасности в Риме.
Так, значит, все-таки этот слух запустили два негодяя — Темплтон и некто Макинтайр? Возмутительно!
Фэнкок быстро проглядел статью до конца, надеясь прочесть там, что эти двое нарушили
Продолжая внутренне закипать, Роджерс поднял голову и увидел, что он в кабинете уже не один. Блетчин подкрался неслышно, будто котенок.
— Что такое, Блетчин?
— Там мистер Стрекер, сэр, — прошептал Блетчин. — На секретной линии. Не стал бы вас тревожить, но я знаю, что вы сами пытались ему дозвониться.
— Да, пытался. Еще как пытался, — проворчал Фэнкок и потянулся к трубке.
Блетчин торопливо удалился.
— Ну что, человек-невидимка объявился?
— Вы не забыли принять утром лекарство от нервишек?
— Да нет. Нет-нет, только не надо этих шуточек. Не надо. Где, в какой преисподней вы пропадали? Я что, должен сигнальные ракеты пускать, да? Раз вы еще работаете в правительстве, то, будьте добры, не исчезайте в самый важный момент. Черт возьми, Барн, существует же субординация! Вы — там, внизу, а я…
— Рог, так вы грыжу себе заработаете. А у меня припасен для вас полный горшочек меда. Хотите отведать — или предпочитаете и дальше разглагольствовать про субординацию?
— Меда? — фыркнул Фэнкок. — Ладно, попробую. И смотрите — чтобы было вкусно! А вы видели статью в «Вашингтон пост»? Про Темплтон и ее сообщника, какого-то Макинтайра? Да их повесить бы следовало, эту парочку! Рядышком. На одной виселице. Неужели Барни смеется?
— Да, — проблеял Стрекер, — видел.
Проклятье — этот человек явно веселился.
— Ладно, Барни. Что происходит, черт возьми?
— Объясню позже. А пока…
— Нет-нет. Объясните сейчас.
— Ну хорошо, только совсем быстро. Рог, про этих двух мерзавцев я знал все с самого начала. А та индийская газета, которой они скормили свои выдумки? Мы много лет используем ее именно для этого. Не ошибусь, если скажу, что больше половины их отдела новостей — в нашей платежной ведомости.
— Так вы знали об этом? Почему же, во имя всего святого, вы не вмешались?
— Ну, я, так сказать, наслаждался представлением. На самом деле я даже думал, что они работают на одну из других наших шестнадцати разведслужб. А они, оказывается, действовали на свой страх и риск! Макинтайр, как вы знаете из газеты, работает на «Гроуппинг-Спрант». Так что, похоже, он выступал от лица нашего славного военно-промышленного комплекса. Ну, а дамочка — та, надо полагать, действовала просто из принципа, если, конечно, можно так выразиться.
— Со временем я переварю все это, — сказал Фэнкок. — Но почему же вы мне ничего об этом не говорили?
— Да потому, Рог, что я не могу тратить десять часов в сутки на то, чтобы твердить вам: от добра добра не ищут. Вы же любите всех за руки хватать, есть такое. — Стрекер издал смешок. — Ну, впрочем, так оно всегда и выходит, верно? Протеже выходит в наставники, а наставник… мучится изжогой.
— Барн, но они же пытались развязать чертову войну.
— Пытались? А вы давно смотрели телевизор? Я бы сказал, они нас подвели к самому порогу. Разумеется, все это уже зажило своей жизнью. И все-таки надо отдать им должное.
— Должное? Да их надо…
— Рог, они же не виноваты в том, что у Далай-ламы обнаружился рак, правда? Они просто старались чуть-чуть разворошить антикитайские настроения в обществе. Можно подумать, мы этим не занимаемся — время от времени? Так что не стоит обрушивать на них праведный гнев только потому, что у них не было распоряжения от начальства. Им повезло — очень повезло: они удачно выбрали время.
Фэнкок вздохнул.
— Ну, а как эта история попала в «Вашингтон пост»?
— Ну, что тут можно сказать: у журналиста появился очень хороший источник.
Фэнкок задумался.
— Вы? Так это вы их сдали? А мне показалось, вы ими восхищаетесь.
— Ну да, они мне по душе. Но ведь они не мои негодяи. Они у меня жалованье не получают. И я им ничем не обязан. К тому же мне представился случай, и я не мог его упустить, а именно — оказать услугу новому, самому лучшему другу. От которого я просто без ума. Да, Рог, пожалуй, я почти влюбился. Представляете, в мои-то годы! Платонически, разумеется. Я слишком стар для неплатонических увлечений. К тому же Хэрриет пристрелила бы меня, а она — ого-го какой меткий стрелок. Никогда не учите жену стрелять, Рог. Я допустил большую ошибку. Но сейчас уже поздно.
— И кто же «ваш новый, самый лучший друг»?
— Ее зовут Винни. Как вам нравится это имя? Винни.
— Винни? Винни Чан?
— Вы тоже с ней знакомы? Я знаю, она очень общительна.
— Разумеется, я ее знаю, — вспыльчиво ответил Фэнкок. — Ее все знают. Она вращается в вашингтонских светских кругах. И возглавляет Соподчиненный совет.
— Она просто умница. Образованная, обаятельная, остроумная. А какая у нее кожа! Ну, я всегда был неравнодушен к азиатским девушкам. В общем, как видите, я от нее с ума схожу.
— Барн, она же играет в теннис с Большим Человеком.
— Ну, а вы чего хотите? Я же говорю — она очень общительна. А позволяет ли она ему выигрывать? Готов поспорить, что да. Шалунья!
— Барн, вы случайно не… у вас не завязались романтические отношения?
— Как же я люблю вас, бостонских аристократов, «белую кость»! Вы просто не в силах произнести: «Барн, вы что — спите с этой женщиной?» Нет, Рог.
Мы еще сыграем вместе с мисс Чан, но это будет музыка чисто профессионального характера. А вы — грязный старик, раз задаете такие вопросы.