Опаленные страстью
Шрифт:
Наступил неловкий момент, когда никто из присутствующих не желал нарушать тягостное молчание. Тем не менее герцог Ормонд быстро справился со своим потрясением. Минутой позже он с мрачным видом холодно осведомился:
– Черт побери, что она тут делает, тётя Аврора?
– Эдгар, разве так можно встречать гостью? – устыдила племянника почтенная дама. – Я не думала, что ты забудешь правила хорошего тона, ты же джентльмен.
– Прощу прощения, леди Делфорд, – быстро извинился Эдгар, став сама любезность. – Весьма рад, что
«Так-то оно лучше», – довольно усмехнулась его тетя, наблюдая за ним.
– Прошу вас, уделите мне несколько минут, ваша светлость, – Олимпия очаровательно улыбнулась и присела в реверансе.
– С огромным удовольствием, – поклонился он. – Леди Делфорд, соблаговолите пройти со мной в библиотеку, – и, взглянув на почтенную даму добавил: – С вашего разрешения, тетя Аврора.
Когда они удалились, герцогиня Кендел с улыбкой повернулась к старому дворецкому и ливрейным слугам, которые молча застыли у стола.
– Надо ожидать, этот дворец в скором времени вновь оживет. И челяди надо быть готовой к этому, Брингл.
– Без сомнения, – ответил дворецкий. – Но будьте покойны, ваша светлость, я все сделаю.
Раздумывая, не задержаться ли ей во дворце Ормонд-лодж до конца сезона, почтенная дама прошла в апартаменты, которые она занимала здесь, когда жила у племянника. Похоже, тут без женского глаза не обойтись. Да и Эдгару будет полезно общество пожилой тетушки. Иначе он снова ускользнет из рук и забудет о своем долге перед семейством. Приняв решение, герцогиня Кендал облегченно вздохнула.
Интересно, хватит ли сноровки прелестной маркизе накинуть лассо на такого жеребца?
– Должно быть, мне никогда не избавиться от вашего нашествия в мой дом, – сухо проговорил герцог Ормонд, едва войдя с Олимпией в огромную библиотеку.
Вежливость вмиг слетела с него, как чешуя. Она некоторое время хлопала пушистыми ресницами, не видя его мрачного лица. Потом гордо вздернула головку:
– Думаю, не стоит вспоминать старое.
– Замечательно! – губы Эдгара растянулись в усмешке до неприличия. – Стало быть, вы на сей раз заявились ко мне без своего оружия.
– Вы имеете в виду пистолет? – невинно спросила Олимпия, злобно ежась. В библиотеке было очень холодно, хотя во дворе стояла жара.
Несомненно, помещение давно не проветривалось. Очевидно, за домом плохо следили. Да и неудивительно, ведь хозяйки здесь не было. Вот если она станет герцогиней, то все будет сверкать чистотой, подумала она, заметив пыль на стеллажах, набитых книгами.
– Разве у вас было еще и другое оружие?
– Нет, конечно – звонко рассмеялась она, продемонстрировав ослепительный жемчуг зубов. – Впрочем, вы можете больше не опасаться, что я вас снова атакую.
– Удивлен, что на меня не готовится диверсия с вашей стороны. Значит вы отказались от своей затеи.
– Выйти за вас замуж, – живо уточнила Олимпия.
– Ну да, – небрежно кивнул он. – Или вы переменили свое решение?
– А какой вас устроит ответ, ваша светлость?
С минуту Эдгар молчал, глядя на нее. Небесно-голубые глаза прелестницы не отрывались от него. «Действительно, какой?» – он и сам не мог понять, чего хотел от нее, видя перед собой ослепительной красоты глаза, глаза любимой орхидеи, заглядывавшие ему в душу.
Однако он не желал посягательств на свою свободу. Ее неуемная страсть, явно угадывавшаяся под личиной невинности, заставляла его тревожиться. А он жаждал спокойного безмятежного сосуществования с добродетельной супругой, какой могла бы быть леди Брент. Поэтому, в свою очередь, герцог спросил:
– Разве вам до сих пор неясно, леди Делфорд?
– Боюсь, я питала иллюзии, что вы брыкаетесь от брака чисто из самолюбия. Ведь не вы сделали первым предложение руки и сердца. Теперь вижу, что ошибалась. Вы по-прежнему боитесь его, как черт ладана.
– И что же? – в его голосе прозвучали нетерпеливые нотки.
– Я отказалась от мысли выйти за вас замуж, – сухо отрезала она, разглядывая библиотеку.
– В самом деле? – Эдгар почувствовал, что груз свалился с плеч.
– Да, – подтвердила Олимпия, улыбаясь. – И знайте, я выхожу замуж за графа Денби. Вы можете больше не опасаться того, что я стану вас преследовать.
Впоследствии, вспоминая их разговор, она не могла бы с точностью сказать, когда этот план созрел у нее в голове. Но судя по тому, как до невозможности расширились красивые янтарные глаза, она поняла, что сумела отомстить ему.
– Наверное, вы шутите, – наконец нашелся герцог.
– Отнюдь, – рассмеялась она, сверкнув глазами, в которых пробежали лукавые искорки. – Брак с графом – уже дело решённое.
– Что ж, мои поздравления, леди Делфорд, – его голос звучал вполне невозмутимо.
– Спасибо, ваша светлость.
– Выходит, мы прекрасно решили вопрос супружества, который вызывал у нас разногласия. Не так ли, милочка?
– Совершенно верно, – ответила Олимпия, рассматривая книги на стеллажах. – Надо сказать, у вас богатая библиотека, ваша светлость.
– Этим я обязан моему прапрадеду – любителю книг, – мрачно пояснил он.
Увидев его пасмурный взгляд, она искренне изумилась. Ну и быстро же меняется у него настроение. С таким, безусловно, жить будет трудно.
– Невероятно! – вдруг вскричала Олимпия и, указав на книги в позолоченных переплетах, добавила: – Здесь даже есть старинные рукописи!
– У меня всего полно, – буркнул Эдгар, следя за ней взглядом. – Вы нанесли мне визит, чтобы начать штурмовать мою библиотеку?
– Ни в коей мере, – улыбнулась молодая особа, чья улыбка солнцем озарила холодную библиотеку. – Кстати, странные мысли приходят вам в голову. Вы этого не находите, ваша светлость?