Опальный герцог
Шрифт:
Ее глаза выразительно и встревоженно скользнули по палубе, а затем зафиксировались на фигуре Анны, лежащей в связанной позе. Взгляд Алины был наполнен волнением и беспокойством.
— Боги Севера, что здесь произошло? — спросила она.
Анна, жертва этой странной ситуации, побледнела, и ее тело начало незаметно дрожать. Медленно, словно изнутри борясь с тяжелой усталостью, она открыла глаза и взглянула вначале на Алину, а затем на капитана.
Символично и с уважением, они произвели поклон перед ней, словно здороваясь с ней. Устремив свой взгляд на меня, Анна
— Господин Димитрий, вы… вы… Вы искали убийц Свиридоновых… — Ее голос был слабым, будто дыхание ветра в жаркий полдень, и ей было трудно произносить слова. Слабость и беспомощность наполняли каждую ее фразу.
В этот момент Алина решительно подошла к Анне и, понимая, что она слишком слаба, чтобы продолжать разговор, расстегнула ее верхнюю одежду, чтобы облегчить дыхание. Влажные волосы и бледное лицо Анны придавали ей еще более хрупкий вид.
При расстегивании пуговиц жакета обнаружились упругие груди с большими розовыми сосками, которые словно магнитом притянули наши взгляды. Их заострившиеся вершины проступали через тонкую влажную ткань блузки, создавая эффект невероятной соблазнительности.
Анна вздрогнула, чувствуя непривычное прикосновение к своему телу, и затем начала дрожать, словно лист на ветру. Ее губы выпустили слабый стон
— Аххх… Купцы замешаны в этом… — прошептала она и закрыла глаза, потеряв сознание.
Нехорошее чувство охватило меня, и я понял, что события, развивающиеся на этом корабле, могут оказаться намного более сложными и опасными, чем мне казалось изначально.
— Алина, — позвал я мечницу, — присмотри за ней, пока она без сознания.
Она кивнула с глазами полными решимости. Я повернулся к капитану. В тот момент он был немного бледнее обычного, капли пота сверкали на его бровях и подбородке.
— Капитан, прикажите паре гвардейцев охранять ее и доставить ко мне домой, — обратился я к нему, зная, что мог полагаться на его решимость и профессионализм. — А остальные идёмте за мной.
Иван посмотрел на меня с недоумением, но в его глазах читалась странная смесь восхищения и страха. Он был предан, и, несмотря на неопределенность ситуации, выполнял мои приказания с безоговорочным послушанием.
— Но куда идем? — спросил капитан, отражая мои собственные сомнения и вопросы. Он не мог понять, что происходит, но знал, что у меня есть план.
— Насколько я понял, эти бандиты имели отношение к смерти рода Свиридоновых, — объяснил я, пытаясь разгадать головоломку этого дела. — И мы должны догнать тех двоих, чтобы расспросить их.
Капитан Иван выразил те же самые сомнения, которые мучали меня.
— Как в этом могут быть замешаны купцы? — спросил он, делясь своими сомнениями.
— Понятия не имею, капитан, — ответил я, пожимая плечами перед загадочностью происходящего.
С собой мы взяли полдюжины гвардейцев и направились на улицу Цветущих Клёнов, которая входила в так называемый район красных фонарей города Снежный. Только небеса знали, как это расследование привело меня и мою команду именно сюда. Но я был уверен, что преступники бежали именно в этом направлении, и у меня были серьезные сомнения, что городовые смогли их догнать.
Наши лошади мчались вперед, галопом неся нас к неизвестной опасности, и только время покажет, что нас ждет в этом злачном уголке города.
Когда мы, наконец, достигли нужной улицы, открывшаяся перед нами картина напоминала сцену хаоса и разрушения. Шум, возгласы недовольства, и вопли пронзали воздух, создавая атмосферу полного беспорядка. Некоторые из людей стояли с выражением отчаяния на лицах, подсчитывая полученные убытки, тогда как другие, с яростью в глазах проклинали злодеев, ответственных за этот жуткий погром.
Наши гвардейцы медленно и решительно расходились по улице, пытаясь навести порядок и восстановить утерянное спокойствие. Однако я и мой верный капитан решили провести более детальное расследование произошедшего, чтобы выяснить, что же именно привело к этому страшному событию.
— Городовые ведут себя, как коты, которые наступили себе на яйца и ленятся поднять лапу, — пробормотал я, выражая свое недовольство, — Похоже, придется навестить господина Варяга и дать ему взбучку за то, что он не в состоянии следить за своими подданными и предотвратить такие инциденты.
Капитан гвардии с серьезным выражением на лице внимательно осмотрел место происшествия. Среди серовато-белых дорожных плит брусчатки в глаза бросалось пятно темно-красной крови. Наклонившись вниз, капитан осторожно коснулся ее пальцем, растерев кровь между пальцами и даже приложив ее к своему носу, чтобы понюхать. Его морщинистое лицо выразило недоумение.
— Что вы обнаружили, Иван? — встревоженно спросил я, замечая его беспокойство, — Есть ли что-то странное с этой кровью?
— Нет, — покачал головой капитан, — Не сама кровь, меня смутило ее присутствие здесь. По всем признакам, здесь произошла настоящая бойня.
В этот момент к нам подошел один из наших гвардейцев, наводивших порядок на улице. Его мрачный взгляд был наполнен серьезностью, а ладонь нервно сжимала рукоять меча.
— Капитан Иван, — начал он, нагибаясь немного вперед, словно чтобы убедиться, что его слова будут услышаны только нами, — есть срочные новости, которые требуют вашего внимания. Один из наших добросердечных горожан сообщил, что он сам видел, как городовые сражались с двумя мужчинами, вооруженными до зубов. Им удалось сбежать за пределы города. По его словам, те, кого гоняли городовые, были известными наемными убийцами, которых давно разыскивали власти города.
Капитан Иван кивнул, его мудрые глаза замигали предельной решимостью. Затем он обратил взор ко мне.
— Что думаете, господин Димитрий? — спросил он, ожидая от меня приказов к действиям.
Я кивнул, моментально понимая, что нам следует действовать быстро и решительно. Моя рука уверенно схватила узду коня, и я приготовился вскочить в седло.
— Двигаемся к городским воротам, живо! — приказал я, ощущая на себе напряженное ожидание всей группы. — Самые ближние ворота — западные. По всей видимости, именно туда направились наши недобрые гости.