Чтение онлайн

на главную

Жанры

Опасная игра
Шрифт:

То ли людям Чэмпа Диксона не удалось обнаружить подходящего прикрытия, чтобы устроить засаду, то ли они просто-напросто передумали, испугавшись, что станут удобной мишенью для такого искусного стрелка, как Кид, но, как бы там ни было, они куда-то исчезли, не сделав даже попытки отбить своего раненого товарища. Поэтому Бад ехал неторопливой рысью, изредка поглядывая на Кида, намного опередившего их с Чипом.

Малыш, умчавшись вперед, после того как дал волю своему раздражению, так и держался в отдалении, внимательно оглядывая местность в поисках преследователей, время от времени скрываясь с глаз Трейнора. Только когда вдалеке показался дом Милманов, он вынырнул на открытое место, появившись из-за густых зарослей молодых тополей, и присоединился к нему.

Остановившись, Кид махнул рукой в сторону дома.

— Отвези парня туда сам, Бад. А я подожду здесь. Если там все в порядке, подашь сигнал.

— А что могло случиться? — опешил Бад.

— Ну, я ведь тебе уже говорил. Туда могли нагрянуть люди Диксона. Не думаю, конечно, что они на это решились, иначе мне и в голову не пришло бы посылать тебя вперед одного. Но, видишь ли, у меня давнишняя привычка — не заходить в дом, если не знаю точно, что меня там ждет. Так что будь добр, убедись, все ли в порядке, и если это так, помаши с крыльца. Бинокль у меня есть. Дождусь твоего сигнала и присоединюсь к вам через пару минут.

В общем, Баду пришлось одному везти в дом захваченного в плен врага.

Время близилось к полудню. Раскаленный воздух дрожащими волнами поднимался вверх, и сквозь эту завесу марева казалось, что земля колеблется под ногами, подобно глади озера. Даже очертания старого хозяйского дома выглядели расплывчатыми и нечеткими. Бросая во все стороны голубоватые блики, зыбко дрожала крыша, будто готовилась вот-вот раствориться в воздухе.

Если даже такому закаленному человеку, как Трейнор, пекло представлялось адом, то можно себе представить, какие мучения испытывал раненый! Когда они подъехали к дому, Чип уже так обессилел, что Баду пришлось помочь ему слезть с лошади. Потом почти волоком он втащил его в гостиную, где свалил, словно куль с мукой, на кушетку.

Миссис Милман и Джорджия бросились к нему.

— Со мной все в порядке, — прохрипел Грэхем. Лицо его было мучнисто-белым. — Сам не знаю, с чего это я так расклеился? Дайте мне стакан холодной воды, и через пару минут я буду как новенький.

Джорджия энергично взялась за дело. Она заставила парня лечь и подложила ему под голову подушку. Повинуясь ее команде, Бад стащил с Чипа сапоги. Потом Грэхему расстегнули ворот рубашки и, поудобнее приподняв его голову, поднесли к губам стакан ледяной воды.

Несмотря на все эти заботы, лицо раненого все больше и больше напоминало посмертную маску, искаженную гримасой страдания. Наконец он откинулся на подушки и невидящим взглядом уставился в потолок.

Миссис Милман, которая в это время осмотрела рану, перебинтовав ее заново полосками тончайшего полотна, несколько раз согнула и разогнула его руку и с некоторым облегчением объявила, что особой опасности нет. Пуля, пройдя сквозь мягкие ткани, умудрилась не задеть ни одну кость, поэтому можно было сказать, что ему повезло. Да и крови Чип потерял не настолько много, чтобы это угрожало его жизни.

— Скажите, вам по-прежнему очень больно? — сострадательно поинтересовалась Джорджия, склоняясь над ним.

Оторвавшись от потолка, глаза Чипа остановились на ее лице и тут же снова поспешно скользнули в сторону.

— Бедняжка! — пробормотала девушка. — Бедный юноша! Может, вы расскажете мне, в чем дело. Где у вас болит? Можно попробовать положить на это место холодный компресс, правда, мама? Боже мой, а вдруг у него начнется лихорадка?!

— О Господи, да со мной все в порядке! — хриплым шепотом пробормотал Грэхем.

Не выдержав, Бад Трейнор осторожно потянул обеих женщин за руки и увлек их в дальний конец комнаты, где они могли поговорить, не опасаясь, что их услышат.

— Оставьте вы его, — посоветовал он. — Вам невдомек, кто это, а я отлично знаю.

— И кто же?

— Ну разве вы не поняли, что это один из бандитов Диксона, напавших на ваше ранчо?!

— В общем, я, знаете ли, уже догадалась, — откликнулась миссис Милман.

— Так вот, сдается мне, что ваши хлопоты над ним, как над цыпленком, который подвернул лапку, малость действуют ему на нервы.

— Что вы хотите этим сказать?

— Ну, есть же и у него совесть, знаете ли… Думаете, он не понимает, что к нему могли бы отнестись как к паршивому койоту, и это было бы только справедливо, потому что ничего иного он попросту не заслуживает?

Женщины молча переглянулись.

— Как случилось, что его ранили? — поинтересовалась Элинор.

— И где, кстати, Кид? — вмешалась Джорджия. — О Господи, мама! Надо же его предупредить, чтобы он не вздумал приехать!

— Ну, видите ли, он и не собирался особенно спешить, — объяснил Бад Трейнор. — Сказал, что не двинется с места, пока не получит от меня сигнала, что тут все спокойно.

Все вместе они перешли в другую комнату.

— Так что же все-таки произошло? — повторила свой вопрос миссис Милман.

— Ну, значит, Кид вроде как поехал на разведку, — начал Бад. — Сдается мне, ему хотелось заставить Диксона напасть на нас, вот тогда-то, как он объяснил, можно было бы легко устроить так, чтобы закон выступил на вашей стороне. Вы могли бы подать на них жалобу и выкинуть их с вашей земли по закону, в общем, что-то вроде этого. Во всяком случае, вы могли бы напустить на них шерифа, а уж он-то быстро позаботился бы о том, чтобы они оказались по ту сторону изгороди.

— И что же? Неужели вы хотите сказать, что он вот так взял и отправился прямиком к ним? — испуганно вцепилась в него Джорджия.

— Да уж! Хотите — верьте, хотите — нет, но именно так и сделал!

— Но это же…

— Точно — самое настоящее безумие! Но это же Кид, черт возьми! Именно так он и поступил! А они послали целых два отряда, надеясь захватить нас врасплох и окружить. Ух ты, как им, должно быть, не терпелось заполучить его скальп! Так что нам, мэм, пришлось улепетывать во все лопатки. Жуткое было дело! Конечно, в любую минуту Дак Хок легко могла бы уйти от погони, только бы они ее и видели, но вот мой коняга не слишком привычен к такой скачке. Поэтому, значит, они сели нам на пятки и…

Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Не грози Дубровскому! Том VI

Панарин Антон
6. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VI

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье