Опасная невинность
Шрифт:
— О нет, — воскликнул Финн.
Когда я успокоился и показал таксисту средний палец, я повернулся к Финну. — Извини за это. Не говори Эйслинн, что я проклял.
Финн выглядел испуганным, его плечи ссутулились.
— В чем дело? Я не кричал на тебя, ты же знаешь, да?
Финн кивнул, затем показал на пол. — Я уронил несколько фишек.
— Не волнуйся. Эта машина видала и не такое. Я почищу ее позже.
Финн выглядел любопытным, но я был рад, что он не спросил, что я имею в виду. Эйслинн убьет меня, если я расскажу Финну что-нибудь о своих
Когда мы подъехали к докам, машина Шеймуса тоже была припаркована там. Он разговаривал с Тимоти в стороне, где несколько деревянных ящиков ждали, когда их перевезут на склад.
Я вышел и помог Финну выйти из машины. Шеймус направился в нашу сторону.
— Привет, молодой человек, — сказал он. Финн держался рядом со мной, и мне было приятно, что парень искал моей близости.
— Можешь позвать рекрута? Мы попали в аварию, и кому-то нужно помыть мою машину.
Шеймус засунул пальцы в рот и свистнул. Сразу же к нам бросился Ноллайг.
Я показал на заднее сиденье. — Мою машину нужно почистить.
Ноллайг кивнул и тут же принялся за работу. Шеймус, Финн и я пошли к складу. Несколько моих людей посмотрели на нас, затем на Финна, после чего продолжили свою работу.
Финн продолжал смотреть на грузовой корабль, стоявший на якоре у ближайшего причала. Это был не один из огромных кораблей, но все равно впечатляющий, особенно для маленького мальчика.
— Хочешь подойти поближе? — предложил я.
Он охотно кивнул, и мы направились к кораблю. Шеймус отступил назад, чтобы мы могли уединиться. Финн осматривал корабль с открытым ртом, откинув голову назад, чтобы осознать его огромность.
Краем глаза я заметил, как Ноллайг махнул Шеймусу, чтобы тот подошел, тот подошел, и завязалась дискуссия. Шеймус выглядел обеспокоенным, что в свою очередь обеспокоило меня, особенно когда я увидел их дикую жестикуляцию.
— Финн, мы можем посмотреть на корабль позже. Мне нужно поговорить с Шеймусом. Мы с Финном направились обратно к машине, но Шеймус встретил меня на полпути с напряженным выражением лица.
Он протянул руку. На его ладони лежало небольшое устройство, которое я сразу же узнал. Мои брови нахмурились, пульс участился. Чертов жучок.
ГЛАВА 24
— Машина? — тихо пробормотал я, полагая, что устройство все еще передает сигнал. Нам нужен был наш технический специалист. Уничтожив ее, мы только предупредим полицию, поэтому нам нужно было действовать умно.
Шеймус кивнул. Я показал на ближайшую машину, положил жучок на заднее сиденье и с громким стуком закрыл дверь. Так полиция подумает, что я закрыл машину с жучком.
— Я поговорю с Ноллаигом. Мне нужно знать, где именно он его нашел. — Я взглянул на Финна. — Финн, Шеймус покажет тебе наш склад, хорошо?
После секундного колебания он кивнул и последовал за Шеймусом, а я направился к своей машине, где Ноллайг убирался под передними сиденьями.
— Где это было? — рявкнул я, не тратя времени на любезности.
Ноллайг ударился головой о крышу машины, когда рывком поднялся. Он покраснел, затем указал на место под передним сиденьем. Кто-то, должно быть, прикрепил его к сиденью, сидя сзади. Я сомневался, что это сделал Финн. Единственными людьми, которых я перевозил в своей машине, были пара моих людей, мои братья, когда я вез их в аэропорт, и Эйслинн.
— Возьми еще несколько парней и разбери машину. Я хочу убедиться, что их там больше нет, — прорычал я, пытаясь сдержать ярость. — Пошлите несколько человек и в мой офис. Не оставляйте ничего без внимания.
Ноллайг бросился прочь и вскоре вернулся еще с тремя парнями. — Спрячьте машину на складе. Я не хочу, чтобы все видели, что мы делаем.
Ноллайг сел за руль и направил мою машину на смехотворно медленной и осторожной скорости через двери склада, которые другие мужчины держали открытыми для него. Я последовал за ними, затем направился в офис, где Шеймус показал Финну модель старого парусника, который он построил пару лет назад и подарил мне.
Мой телефон пискнул сообщением.
Э: Я в доках. Где ты?
Эйслинн. После того, что я только что узнал, мне не очень хотелось ее видеть. Я еще ничего не знал о жучке, но Эйслинн была под подозрением.
— Эйслинн здесь. Пойдем. Я приведу тебя к ней. — Финн последовал туда, где Эйслинн уже вышагивала с обеспокоенным видом.
— Финн! — сказала она, ее лицо озарилось. Она заключила его в объятия. Затем она повернулась ко мне с благодарной улыбкой. — Спасибо, что позаботились о нем.
— Нам было весело, не так ли?
— Да! — воскликнул Финн.
Эйслинн наклонила голову, сузив глаза в замешательстве. — Что-то случилось? Ты выглядишь напряженным.
Я ухмыльнулся. — Обычное дело. Сейчас нам не о чем говорить.
Она посмотрела на Финна и кивнула. Было странно, как хорошо Эйслинн могла читать мое настроение. Немногие были настолько искусны.
— Кто-нибудь может отвезти нас домой?
— Я скажу Тимоти, чтобы он отвез вас. У него есть дети, так что, возможно, Финн поместится в детское кресло в его машине.
— А как же твоя машина? — Она огляделась вокруг. — Я нигде ее не вижу.
— Двигатель работает нестабильно, поэтому мои люди его осматривают.
— О, — сказала она и улыбнулась. — Как же ты тогда попадешь домой?
— Я найду способ.
Она подошла ко мне, встала на цыпочки и поцеловала меня в щеку. — Еще раз спасибо. Я буду очень хорошей девочкой сегодня вечером, чтобы показать свою признательность.
Я заставил себя ухмыльнуться и позвал Тимоти, который забрал их. Затем я вернулась на склад.