Опасные клятвы
Шрифт:
— У меня была мигрень, — говорю я ему, и я уверена, что выгляжу достаточно бледной и уставшей, чтобы быть убедительной, даже с макияжем, который я наложила на сегодняшний вечер. — Я завела будильник, но проспала. Мне очень жаль. Я сама извинюсь перед Тео.
— Конечно, извинишься. — Николай выглядит таким напряженным, каким я его никогда не видела. — Лилиана разговаривает с ним в столовой. Нас уже усадили за стол. Поторопись.
Какая-то часть меня бунтует, слыша, что брат так со мной разговаривает, но я ничего не говорю. Я знаю, что его заставляет так себя вести беспокойство за себя, свою семью и меня. Он
Я чувствую влажность, оставшуюся от Адрика, на каждом шагу, пока иду к столовой. Я с ужасом думаю о том, что она пропитала мои трусики и оставила пятно на юбке, но у меня нет времени оправдываться, чтобы сходить в ванную и проверить.
Лилиана сидит справа от главы стола, и я вижу ее, когда вхожу в столовую. Я вижу и еще кого-то, мужчина сидит спиной ко мне с левой стороны, и когда Николай прочищает горло, Лилиана улыбается. Она выглядит искренней, но я подозреваю, что ее улыбка такая же принужденная, как и моя.
— Марика! — Восклицает она. — Ты здесь.
Как только она произносит мое имя, мужчина, сидящий напротив меня, отодвигает стул и встает, поворачиваясь ко мне, и я задыхаюсь от удивления.
Не знаю, чего я ожидала. В прошлом я несколько раз мельком видела Тео Макнила, не настолько, чтобы понять, как он выглядит на самом деле, но достаточно, чтобы понять, что он не толстый и не лысый. И все же мужчина, повернувшийся ко мне, совсем не похож на ту картинку, которую я представляла себе, зная, что он старше меня на двадцать с лишним лет.
Тео Макнил великолепен.
Не просто взрослый мужчина, этакий серебряный лис, а объективно великолепный. Он высокий, более шести футов, и явно держит себя в форме. Его темно-синий костюм явно сшит на заказ, подогнан под каждый дюйм его тела, и я вижу, что он стройный, подтянутый и татуированный. Мне не чужды татуированные мужчины: мой брат весь в чернилах, как и почти все мужчины в Братве, но почему-то от него я этого не ожидала. Я вижу, что татуировки простираются по тыльной стороне его рук, немного видны на воротнике, хотя они не простираются до самой шеи, как у моего брата. У него густые русые волосы, слегка посеребренные на висках, и щетина чуть более рыжевато-русая, с вкраплениями серебра. Глаза у него зеленые, цвета папоротника, и они мгновенно приковывают к себе мое внимание. Я замечаю, что, в отличие от многих других мужчин, его взгляд не окидывает меня оценивающим или развратным взглядом. Он смотрит на мое лицо, все еще оценивая меня, но не так, чтобы у меня возникло ощущение, будто он раздевает меня глазами.
Я смотрю на его красивое точеное лицо, на сильное тело, обтянутое костюмом, и чувствую мгновенное влечение, которого не ожидала. Я не думала, что буду желать его, что между нами вообще возникнет какая-то химия.
Что ты делаешь? Я слышу кричащий голос в своей голове, который говорит мне не терять голову только потому, что он выглядит лучше, чем я думала. Он тебе не нужен. А Николай использует тебя, чтобы подставить его. Не отвлекайся только потому, что не знала, что он окажется таким красивым.
Я тяжело сглатываю, когда Тео делает шаг вперед, берет мою руку в свою и подносит ее к губам. Они прохладные и сухие, и мое сердце учащенно забилось в груди, когда они коснулись тыльной стороны моей ладони.
— Очень приятно, мисс Васильева, — говорит он с густым акцентом, и у меня в животе что-то переворачивается. Я никогда раньше не слышала, как он говорит, и это заставляет меня задуматься, как бы звучало мое имя на его губах.
Как бы оно звучало, если бы он стонал его мне в ухо, пока входил в меня в постели.
Какого черта, Марика? Я все еще чувствую Адрика внутри себя, а этот мужчина заставляет меня гадать, как бы он звучал, произнося мое имя. Либо потеря девственности превратила меня в нимфоманку, либо я схожу с ума.
Конечно, ситуация, в которой я нахожусь, требует немного последнего.
— Прости, что заставила тебя ждать. — Я держу свой голос настолько холодным и спокойным, насколько могу, игнорируя дрожь, пробегающую по коже. — Я неважно себя чувствовала. Но это, конечно, не оправдание. Надеюсь, ты не станешь обижаться на моего брата.
— Вовсе нет. — Он улыбается мне, идеальной, очаровательной улыбкой. — Надеюсь, тебе уже лучше.
— Да. — Я стою так еще секунду, пока он не отпускает мою руку, а затем присоединяюсь к Лилиане на другом конце стола. Николай садится во главе, и через минуту появляется одна из служанок с первым блюдом, ставит перед нами два подноса с аккуратно разложенными закусками, а затем начинает разливать уже декантированное вино.
— Уверен, ты знаешь, зачем я здесь, Марика, — говорит Тео. Он не тянется за едой. Я знаю, что мой брат наверняка будет раздражен тем, что я не дождалась нашего гостя, но я не ела с самого завтрака, и мне все равно. Если он хочет на мне жениться, он не изменит своего решения из-за того, что я раньше него потянулась за гребешком, обернутым в прошутто.
Я чувствую на себе взгляд Николая, но все равно наполняю свою маленькую тарелку.
— Конечно. — Я вежливо улыбаюсь ему, потянувшись за вином. — У тебя с моим братом есть договоренность.
— Надеюсь, ты согласна. — Он слегка улыбается, и я поражаюсь тому, насколько искренне звучат его слова. Если бы я не знала лучше, то подумала бы, что его действительно волнует, рада ли я сложившейся ситуации или нет.
Интересно, волнует ли его то, что его будущая невеста лжет ему, ведь то, что звучит из моих уст, совершенно не соответствует действительности.
— Конечно, да. — Я сохраняю вежливую улыбку на лице. — Это то, что я должна была сделать. Заключить хороший брак ради семьи Василевых.
Рядом со мной я чувствую, как Лилиана слегка вздрагивает. Она прекрасно знает, как трудно сдержать сарказм в моем голосе и сделать так, чтобы все, что я только что сказала, звучало искренне.
— Уверен, ты знаешь, что я никогда не был женат, — продолжает Тео. — И я знаю, что это может показаться странным для человека моего возраста и моего положения. Но я хотел оставить перспективу брака для подходящей женщины.