Опасные пути
Шрифт:
— Можно послать Николая.
— Велите оседлать лошадь и пошлите его в Шинэ. Я сегодня не поеду домой, потому что положение больной внушает опасения. Вот список лекарств, которые мой помощник должен прислать мне. Торопитесь.
Когда хозяйка вышла, Териа снова подошел к постели, обвязал голову Марии новым компрессом, сел около нее и, пригнув ухо к ее губам, сказал с глубоким вздохом:
— Теперь расскажи мне все…
Прошло больше часа. Регина услышала, как доктор сошел с лестницы, а, выглянув в окно, увидела, что он вошел в конюшню. С фонарем в руках он внимательно осмотрел свой легкий экипаж,
“Дама-то, верно, очень больна, — подумала хозяйка, — доктор просит помощи у Господа Бога”.
Вернувшись из часовни, Териа спросил у хозяйки:
— Могу ли я получить завтра рано утром хорошую лошадь? Мне необходимо навестить некоторых больных.
— Наш рыжий к Вашим услугам, — ответила Регина, — я велю оседлать его к пяти часам утра.
Териа вернулся в комнату Марии; она спала или была в забытьи. Сев около постели, Камилл долго смотрел на больную. Часы проходили между страхом и надеждой. Пока не замечалось ничего подозрительного.
Утром Териа уехал, но вернулся очень скоро. В полдень он съездил в город и нашел человека, который помогал перенести маркизу в гостиницу. В качестве врача Териа мог расспрашивать, не навлекая на себя подозрений. На душе у него было страшно тяжело, но он решился во что бы то ни стало спасти женщину, которую когда-то горячо любил, по крайней мере — хоть от руки палача. Он очень обрадовался, узнав, что вчерашние всадники не имели никаких подозрений; но его встревожило известие, что до Живэ уже дошли слухи о событиях в Париже: он сам услыхал рассказы в одном кабачке. Камилл поспешил к одному своему знакомому, а затем вышел от него с каким-то узлом в руках. Потом, сев снова на коня, он поехал по дороге в Рокруа, сунув в кобуры пару пистолетов. Спрятавшись в придорожных кустах, он долго сторожил, не проедет ли подозрительный экипаж или всадник; но наступил вечер, — никого не было. Тогда Териа вернулся в гостиницу и сказал Марии:
— Спи спокойно и старайся окрепнуть!
Следующий день прошел таким же образом.
— Завтра мы можем уехать, — шепнул Териа вечером своей больной.
Ночью он снес в свой экипаж вещи Марии.
— Запряги моих лошадей к семи часам, — сказал он слуге, — а мне оседлай лошадь; я поеду провожать больную до Льежа.
— Все благополучно? — дрожа, спросила маркиза, когда он вошел в ее комнату.
— Да. Завтра в это время ты будешь уже в безопасности.
Расстроенный, взбешенный ехал Дегрэ через леса, поля и деревни. Он напал на след, но где искать беглянку? Граница была уже недалеко; вот уже заблестели струи Мааса. Вот показался и Живэ. Очевидно, преступница находится уже в полной безопасности. Стоит ли продолжать преследование? Но в его кармане лежала выданная им Шателэ бумага, в которой голландские власти приглашались оказать содействие поимке преступницы. Дегрэ не сомневался, что убийцу никто не станет укрывать. Только бы настигнуть ее!
В семь часов утра Живэ был уже близко. В это время на дороге показались два всадника: один из них был Камилл Териа, который хотел еще раз взглянуть, безопасна ли дорога, а другой — тот всадник, который присутствовал при катастрофе с маркизой.
— Добре утро, товарищ! — сказал Дегрэ, высовываясь из окна кареты, — не знаете ли… Что за черт! Да это, кажется, — Луи Лавиолетт, занимавший когда-то вместе со мной сторожевой пост во дворце в Париже?
— Господин Дегрэ? — воскликнул всадник, останавливая коня.
В эту самую минуту Териа выехал из кустов и очень испугался, увидев, что стражник разговаривает с каким-то путешественником: он мог оказаться полицейским, расспрашивавшим собрата относительно преступницы. Как раз в этот же момент путник высунулся из кареты, и Камилл узнал страшного сержанта Франсуа Дегрэ, которого он часто встречал в Париже и который явился сюда, конечно для того, чтобы захватить преступницу. Ни минуты не колеблясь, Териа вернулся в лес и самой короткой дорогой помчался в город. В это же время и Дегрэ, узнав от стражника то, что ему было нужно, погнал лошадей по дороге к городу. Маркиза была теперь в его руках!
Мария встала с постели с величайшим трудом и едва могла одеть дорожное платье. Служанка причесала ее великолепные волосы, но даже и это страшно утомило больную. Она с трепетом прислушивалась к малейшему шуму, ожидая Териа и известия, что путь еще свободен. Она уже начала надеяться, что благополучно избежит опасности, как вдруг на лестнице раздались тяжелые шаги, дверь распахнулась и в комнату вбежал Камилл, запыхавшийся, покрытый пылью и потом.
— Скорее! — крикнул он, — нельзя терять ни минуты!
— Ради Бога, что случилось? — простонала маркиза.
— Погоня!.. Сержант из Парижа… Его карета уже близко! Скорее!
Мария вскочила. Демоническая сила ее духа заставила повиноваться слабое тело. Ее щеки покрылись румянцем, глаза засверкали. Она схватила шляпу и вуаль.
— Я иду! Спаси меня!
— Карета уже на дворе, иди скорее!
— Вот деньги, — сказала маркиза, передавая ему тяжелый кошелек, и бросилась к двери, но силы изменили ей, и она пошатнулась.
Отчаяние овладело Камиллом. Уже не думая скрываться, он схватил почти бесчувственную женщину на руки и сбежал вниз по лестнице. Пройдя со своей ношей мимо хозяйки и служанок, он вышел на двор, положил маркизу в угол кареты, захлопнул дверцу и шепнул кучеру:
— Скачи как можно скорее к воротам, выходящим на Шинэ; старайся переехать пограничный пост!
Легкий экипаж, запряженный сильными, притом отдыхавшими два дня лошадьми, выехал на улицу и в одну минуту скрылся из вида.
— Вот Вам за услуги, — сказал доктор хозяйке, кладя в ее руку тяжелый кошелек. — Я буду лечить эту даму у себя, в Шинэ: она очень опасно больна.
Затем он вскочил в седло и также выехал на дорогу.
VII
Беглянка и преследователь. После Жинэ
Едва прошло полчаса после отъезда Териа, как обитатели гостиницы были взволнованы появлением нового путешественника: к дому с грохотом подкатила дорожная карета, запряженная взмыленными лошадьми.
— Эй, хозяин! — закричал выскочивший из кареты человек.
Регина, выйдя ему навстречу, спросила:
— Что угодно Вам?
— Сейчас же закройте все двери и выходы! Чтобы никто не смел выйти!
— Ого, что это значит?
— По приказу короля! Я — сержант парижской полиции. В Вашем доме скрывается маркиза Бренвилье. Ведите меня к ней, я арестую ее. Если она улизнет, все Вы ответите мне! Где она?