Опасный, опасный, очень опасный (сборник)
Шрифт:
ГРАФ
(Графине, с воодушевлением)
Кругом война, пожарища, разруха,
А мы с тобой спастись имеем шанс!..
ГРАФИНЯ
(жестко)
Но если с нами едет эта шлюха,
То я не сяду в этот дилижанс!..
ГРАФ
Графиня, фи!.. Опомнись, дорогая!..
И как тебе сутяжничать не лень!..
Ведь ты же, эту девушку
Себя низводишь на ее ступень!..
Мне даже убеждать тебя противно —
Так ты в своем упрямстве не права!..
КОРНЮДЕ
(Графине, как бы между прочим)
Она – поскольку деньги заплатила —
Имеет с вами равные права!..
МАДАМ ЛУАЗО
(ехидно)
Богатенькая!.. Да, у этой Пышки
Похоже, денег куры не клюют!..
МАДАМ ЛАМАДОН
Известно, из какой-такой кубышки
Такие дамы деньги достают!..
МАДАМ ЛУАЗО
(в сторону Пышки, с презрением)
Так могут все, кто стыд и честь утратит, —
Как эта дрянь Элизабет Руссе!..
КОРНЮДЕ
(соглашаясь, миролюбиво)
Так могут все. Не всем, однако, платят.
Да и хотят не всех… А могут все.
А ГРАФ между тем все продолжает увещевать ГРАФИНЮ.
ГРАФ
(терпеливо)
Тебя снедает глупая гордыня,
А нынче горделивым грош цена!..
ГРАФИНЯ
(запальчиво)
Но я Графиня!
ГРАФ
Да. И, как Графиня,
Ты быть великодушною должна!..
КОРНЮДЕ
(себе)
Хотелось бы понять – а чем графини
Сегодня отличаются от шлюх?..
Г-Н ЛУАЗО
(хихикает)
Не больше, чем индюшка от гусыни!..
ГРАФ
(не расслышав)
Что-что?..
КОРНЮДЕ
(неопределенно)
Да так, пустое… Мысли вслух.
Г-Н ЛАМАДОН
(горько)
Да, прежде были титулы, а ныне
Лишь беженцы одни – куда ни кинь!..
В котле войны – и шлюхи и графини!..
Г-Н ЛУАЗО
(хихикает)
Но шлюхи предпочтительней графинь!..
Последнюю фразу Граф все-таки услышал.
ГРАФ
(ЛУАЗО, едва сдерживаясь)
Месье, да вы никак хотите ссоры?!.
Вы явно нарываетесь, месье!..
КОРНЮДЕ
(примиряюще)
Ах, господа, чем длить пустые споры, —
Поможем лучше госпоже Руссе!..
Это предложение приходится мужчинам по душе – каждый давно уже прикидывал, как бы ему попасться на глаза ПЫШКЕ, не вызвав при этом недовольства собственной супруги, – поэтому толпа кавалеров тут же кидается на помощь барышне, которая укладывает свои вещи в дилижанс… Такое единодушие, конечно же, не остается не замеченным дамами и вызывает довольно бурную реакцию.
ГРАФИНЯ
(ядовито)
У-у, лицемеры!.. Вот ведь что обидно:
О чем бы речь мужчины ни вели,
А глянешь им в глаза – и сразу видно
Их истинную сущность – кобели!..
МАДАМ ЛАМАДОН
Уж мой-то точно!.. Он ведь рос на юге!..
А там, в Провансе, слух у мужиков
Таков, что различает шорох юбки
На расстоянье в тысячу шагов!..
МАДАМ ЛУАЗО
А мой болван – проказливей ребенка!..
Бывало, на секунду отвлекусь,
Гляжу – а рядом с ним уже бабенка!..
Причем – шалава! Боже, ну и вкус!..
ГРАФИНЯ
(с любопытством)
И как же вы с таким живете типом?..
МАДАМ ЛУАЗО
(агрессивно)
Да что с него возьмешь!.. Ведь он не граф!..
А ваш супруг?.. Он графский носит титул,
А тоже…
(Кивает на Графа, усердно ухаживающего за Пышкой.)
…не чурается шалав!..
Наконец мужчины укладывают вещи Пышки в дилижанс, после чего усаживают туда и саму ПЫШКУ. Выполнив эту, не самую неприятную для себя миссию, мужчины с достоинством возвращаются к своим дамам.
ГРАФИНЯ
(взнервленно)
Я прежде знала это понаслышке,
А нынче убедилась и сама