Чтение онлайн

на главную

Жанры

Опасный поворот. Инспектор пришел
Шрифт:

Гордон . Мне и самому кажется, что я мертв и умер прошлым летом. Олуэн застрелила меня.

Олуэн . Гордон, я нахожу, что это непорядочно и, кроме того, глупо и претенциозно.

Гордон (спокойно) . Может быть, это так и звучит, но это правда. Я говорил серьезно, Олуэн.

Роберт (залпом выпив полстакана чистого виски) . Я начал все это? Ну, что ж, я и кончу. Я вам теперь кое–что скажу. Бетти, я боготворил вас, – вероятно, вы это замечали?

Фреда . Если она этого не заметила, то была просто тупа.

Роберт (оборачиваясь

к Фреде. Он не пьян, но говорит хриплым голосом и манеры его несколько несдержанны) . Я теперь говорю о Бетти. Ты могла бы нас оставить в покое на минуту. (Обращаясь к Бетти.) Вы понимали, что я чувствовал к вам, Бетти?

Бетти . Да. Но меня это не очень трогало.

Роберт (с горечью) . Еще бы, почему это вас должно было трогать!

Бетти . Нет, я не то хотела сказать. Я знала, что вы влюблены не в меня. Вы меня совсем не знали. Вы обожали образ, созданный вашим воображением и лишь похожий на меня. А это совсем не одно и то же.

Роберт . Я не очень отваживался узнать. Да и не мог, понимаете. Я полагал, что вы и Гордон вполне счастливы.

Бетти . Выходит, мы не очень плохо разыгрывали образцово–счастливое супружество?

Роберт . Да, не плохо. (Берет другой стакан и пьет.)

Гордон . Да, что было – то было. А к чему бы привела наша игра в счастливое супружество?

Бетти . Ни к чему!

Гордон . Нет. Если бы мы продолжили ее, то, уверяю, в какой–то момент мы смогли бы обрести совместное счастье. Часто в жизни тем все и кончается.

Бетти . Никогда!

Олуэн . И я так думаю. А все, что вы сказали, Гордон, неверно. Настоящая искренность – это нечто настолько глубокое, что таким путем ее не добиться, а всякие полуправды рано или поздно все равно вылезут наружу. К тому же это и недостойно!

Стэнтон . Я согласен.

Роберт (берет другой стакан; цинично) . Вы согласны!

Стэнтон . Вы не дождетесь от меня сочувствия, Кэплен.

Роберт . Сочувствия – от вас? Стэнтон, отныне я не желаю вас видеть. Вы – вор, наглый обманщик, лжец и низкий, грязный соблазнитель.

Стэнтон . А вы дурак, Кэплен. У вас очень солидный вид, и только. На самом деле у вас много общего с вашим полоумным братцем. Вы не желаете взглянуть реальной правде в глаза. Выдумали себе какой–то дурацкий рай, в котором и обретались, а теперь, выбравшись оттуда благодаря потраченным за целый вечер усилиям – и, заметьте, вы сами этого захотели, – теперь строите дурацкий ад, в котором отныне намереваетесь пребывать.

Роберт (хватает со стола стакан, из которого только что пил Стэнтон) . Это, кажется, ваш стакан, Стэнтон? (Подходит к окну и выбрасывает стакан за окно.) А теперь катитесь за ним! Выметайтесь отсюда! (Наливает себе новый стакан виски.)

Стэнтон . Спокойной ночи, Олуэн. Прошу прощения за все.

Олуэн . И я тоже. (Подает ему руку.)

Стэнтон ее пожимает.

Олуэн . Спокойной ночи.

Стэнтон . Спокойной ночи, Фреда.

Фреда . Спокойной ночи.

Стэнтон (поворачиваясь у двери к Бетти и Гордону) . Я полагаю, вы тоже идете?

Гордон . Только боюсь, что не с вами. И не забудьте, Стэнтон, что вы обязаны вернуть фирме пятьсот фунтов и затем подать заявление об отставке.

Стэнтон . Ах вот как? Вы настаиваете на таком решении?

Гордон . Да, я настаиваю на таком решении.

Стэнтон . Вы об этом пожалеете. Спокойной ночи. (С иронической любезностью.) Не беспокойтесь – я и один найду дорогу. (Уходит.)

Олуэн . Не делайте опрометчивых поступков, Гордон. Какой бы Стэнтон ни был – в деловом отношении он выше всяких похвал. Если он уйдет, дела фирмы сильно пострадают.

Гордон . Я ничего не могу поделать. После всего, что случилось, я не мог бы с ним дальше работать. Пускай страдает фирма, вот и все.

Роберт . Не терзайся! Дело не в фирме. Она и так уже летит в тартарары.

Фреда . Глупости.

Роберт . Ты полагаешь? А я не уверен.

Гордон (с горькой иронией) . Ну, что ж, моя дорогая Бетти, мне кажется, нам лучше вернуться к себе в наш маленький домик, в наше уютное гнездышко.

Бетти . О, Гордон, пожалуйста, не надо!

Фреда (уходя вместе с Гордоном) . Я вас выпущу.

Роберт (когда Бетти проходит мимо него к выходу) . Прощайте. (Пристально смотрит на нее.)

Бетти . Почему вы так на меня смотрите?

Роберт . Я не с вами прощаюсь. Вас я не знаю. Прощаюсь с этим. (Жестом указывает на ее лицо и фигуру.) Вот и все. (Резко поворачивается и идет к столу за новым стаканом виски.)

Бетти несколько мгновений неподвижно смотрит на него и быстро уходит.

Олуэн (с глубокой тоской) . Роберт, пожалуйста, не пейте больше. Я понимаю ваше состояние, но от виски будет только хуже, – право, уверяю вас.

Роберт . Какое это имеет значение? Я конченый человек.

Олуэн . Роберт, я не могу видеть вас таким. Вы знаете, как мне это больно.

Роберт . Мне очень жаль, Олуэн. Мне действительно вас очень жаль. Вы одна вышли из всего этого с честью. Странно, не правда ли, что вам все время пришлось мучиться из–за меня?

Олуэн . Да, все время.

Роберт . Я очень сожалею.

Олуэн . А я нет. Я говорю о себе. Вероятно, мне нужно было бы жалеть себя, но я не жалею. Иногда мне было нестерпимо больно, но в то же время это поддерживало меня и придавало силы.

Роберт . Понимаю. Но мне теперь силы изменили. Что–то сломалось внутри.

Олуэн . Завтра это уже не будет казаться таким безнадежным. Так всегда бывает.

Роберт . Ничего не изменится до завтра, Олуэн.

Олуэн . Фреда вас поддержит. В конце концов, она все–таки к вам привязана.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII