Опасный преступник
Шрифт:
Профессор привез скромное курковое ружье, наверное, доставшееся от предков. Эдварду же Профессор достал из машины новенький американский дробовик с длинным подствольным магазином и подвижным цевьем, как из вестернов. «Итака-37», судя по отсутствию окна для выброса гильз на правой стороне ствольной коробки. В клубе авиаторов никто не охотился с таким оружием, но помповые ружья часто попадались в контрабандных американских охотничьих журналах, которые открыто лежали на журнальном столике в холле.
Переодевшись
Номера распределили не жребием, а исходя из соображений безопасности. В середине, на местах короля и ферзя, товарищ Министр с супругом. Справа от них – Эллиот с внучкой, Бонни, Уинстон, Стивен Дадли. Слева – мистер и миссис Петерсен, Профессор, Эдвард и Мерфи. То есть, на ближайшие к Министру позиции поставили благонадежные пары, а на края загона лучших стрелков из оставшихся. Предположительно худшего стрелка по клубной традиции рядом с «пулеметом».
По пути от компании отделились загонщики и отправились поднимать фазанов. С ними пошли еще двое телохранителей. Уинстон видел, как Питер ставил загонщикам задачу, жестами обозначая необходимость гнать птиц не равномерно по фронту, а концентрируя к центру.
На всякий случай, загон поставили вогнутым полукругом вместо линии. Если бы какой-то стрелок с края безбожно нарушил правила и повернулся на девяносто градусов, то все равно центральные фигуры не оказались бы на линии огня.
Фазаны вылетели. Уинстон выстрелил два раза и задел одного. Раненую птицу тут же добил Стивен. Уинстон перезарядился, поймал на мушку следующего, повел и выстрелил. Попал. Опуская ружье, он услышал серию выстрелов. В паре метров от его ног дробью срубило траву. Он взглянул влево и увидел, что Эдвард вовсе не на номере, а в паре шагов перед линией стрелков стоит с ружьем, направленным вдоль линии, а за ствол его ружье держит один из охранников, не давая повернуть дальше.
– Отставить! – раздался над поляной командирский голос.
– Разряжай! – добавил Питер.
Все, в том числе и Робертсы переломили ружья и извлекли кто патроны, кто гильзы. Но не Эдвард.
Из леса прямо по центру вылетели несколько толстых пестрых петухов, издевательски жестикулируя лапами. Миссис Робертс недовольно покачала головой.
– Кто-то сегодня получит, - громким шепотом сказала Бонни.
–
– А если не буду, то что? – возмутился Эдвард, - Я член Внутренней Партии, что вы мне сделаете?
– Исполним, - спокойно ответил охранник.
– Что ты сказал?
– Осудим полевым трибуналом и приведем приговор в исполнение.
– Да вы совсем сдурели! Алан!
– Мы охрана Министра с полномочиями ликвидировать любую потенциальную угрозу, - продолжил охранник.
– Товарищи, но вы же не будете его убивать, - возмутился Профессор, - Он тут все-таки гость, а не террорист какой-то.
– Мы не намерены ни убивать, ни задерживать, - повернулся к нему охранник, - Я просто прошу сдать оружие и патроны.
– Эдвард, мальчик мой, отдай ему, пожалуйста, что он просит, - обратился профессор к своему спутнику.
– Может я не хочу. Может я хочу еще пострелять по птичкам, - капризно ответил Эдвард.
– Я тебя очень прошу. Мы с тобой потом в другом месте постреляем.
– Очень-очень просишь, или накажешь?
– И то, и другое.
Эдвард протянул ружье охраннику.
– Не больно и хотелось.
– Благодарю, - слегка поклонился тот, - Еще патроны.
Эдвард расстегнул патронташ, и специально уронил его в траву. Охранник с ружьем не шевельнулся. Другой, незаметно подошедший сзади, быстро нагнулся, схватил патронташ, выпрямился и отошел.
– Уважаемые коллеги, прошу перейти в другой загон, - сказал Эллиот.
По пути Мерфи отстал, чтобы поговорить с Эллиотом. Уинстон шел как раз за ними и все слышал.
– Что он себе позволяет? Он как будто пьяный, - сказал Мерфи.
– Ума не приложу. Месяца три назад мы с ними играли в бридж. Был воспитанный молодой человек. Потом он по протекции Алана попал во Внутреннюю партию, это как бы тоже обязывает. И сейчас Алан попросил разрешить ему приехать с Эдвардом, я же не мог отказать. Мы с Аланом старые друзья еще с Кембриджа, мы никогда не подсиживали друг друга. Тем более, со мной внучка, ей как раз замуж пора.
Уинстон порадовался, что не надел оксфордский галстук.
– Они случайно не… - Мерфи не закончил фразу.
– Теперь мне кажется, что да. Хотя мне в голову не приходило, что в возрасте Алана это еще имеет значение. В конце концов, знали бы Вы, сколько в партии и не таких извращенцев.
– Имею представление.
– Вот-вот. Если будем изображать из себя моралистов, то придется вычеркнуть половину списка.
– Обычно они прилично ведут себя в обществе вышестоящих.
– Я не знаю специфику Вашей работы, но нас в авиации учили быть готовыми к нештатным ситуациям, - Эллиот начал раздражаться.