Опасный соблазн
Шрифт:
Хэксхем откашлялся.
— Это еще не все, сэр. Несколько лет назад тетка, у которой имелось небольшое состояние и которое она собиралась завещать Эдварду Гиббонсу, упала с балкона своей спальни и разбилась насмерть. Никто так и не понял, как такое могло случиться с женщиной в полном здравии и твердой памяти. Перила оказались в полном порядке. Леди Тереза как раз была с визитом у старушки в тот момент. А деньги помогли графу продержаться на плаву какое-то время.
— Боже правый! — Камерон замер на месте. Вид у него был такой, словно он окончательно
— Она крупная женщина, — холодно отметил Робби, — Ей не составило бы большого труда скинуть пожилую леди с балкона, как мне кажется.
Джон Хэксхем вновь поделился воспоминаниями:
— Рэндал рассказал мне, как она пыталась соблазнить его. — Молодой человек слегка покраснел, но тем не менее продолжал: — Он, естественно, отказался… Даже если бы у него и была к ней симпатия, он, я думаю, начал подозревать ее в том же, в чем и вы, Маккрей. Рэндал сказал, что она пришла к нему в халате на голое тело и предложила себя. Он, конечно, не дал завлечь себя в ловушку с женитьбой. Ее брат много раз предлагал отцу Рэндала такой союз, но моего друга такой вариант не вдохновлял. Они посидели, поговорили, и Рэндалу показалось, что ей известна его… тайна. Вскоре после этого он исчез.
— Несколько ночей назад она пыталась выкинуть такой же номер со мной, — признался Эйдан. Вид у него был больной. — К счастью, я не оказался настолько пьян. О черт! Мне не нравится то, что вы говорите, Маккрей, но, может, вы и правы.
— Случайно, не Эдвард нашел тело вашего дяди?
— Проклятие! Да, именно он, — ахнул Эйдан. — О Господи, они хоть понимают, что наделали? От нас ушли два прекрасных человека. Все из-за обуявшей их жадности. Моя жизнь тоже разрушена грязными кривотолками и подозрениями.
Робби посмотрел ему прямо в глаза. Тема была неприятной для них обоих, но нуждалась в прояснении.
— Все, что заставило подумать Джулию, будто это вы убили ее отца, исходило от Терезы Гиббонс. Моя жена упоминала об этом, правда, без подробностей.
— Этот последний год Тереза была особо дружна с Джулией. Я-то думал, что она пытается помочь пережить ей потерю и успокоить ее.
В чем Робби сильно сомневался. Это более походило на стремление держать ситуацию под контролем, чтобы осуществить собственные планы. Он хладнокровно продолжал:
— Мне кажется, произошло следующее. Как только стало понятно, что Рэндал никогда не женится на ней, ей пришлось заставить Джулию поверить в свою версию, и вы превратились в новую жертву. Проблема заключалась в том, что вы могли получить наследство, если ваш кузен тоже умрет, но вы уже были помолвлены с Джулией. Так что нужно было дискредитировать вас в глазах вашей невесты, и она весьма преуспела в этом деле. Можно не сомневаться, что Джулия никому не сказала бы, что обнаружила доказательство вашей вины, потому что тепло относилась к вам и не желала увидеть вас повешенным.
Запустив дрожащие руки в густые волосы, Камерон воскликнул:
— Если все, что вы сказали, правда, я убью Терезу собственными руками.
— Сомневаюсь,
Робби потер подбородок.
— Рэндал до сих пор не найден, — с горечью произнес Хэксхем. Он едва сдерживал слезы. — Если они убили его, я хочу знать, где тело, чтобы хоть похоронить его по-человечески.
— Это и Джулии поможет понять, что же произошло на самом деле, — согласился Робби.
Эйдан был настроен более чем решительно.
— Может, лучше всего мне самому поговорить с Эдвардом? Он не такой упертый и поэтому легко сломается от прямого обвинения и моего клинка у его горла.
Джон Хэксхем резко вскочил:
— Я еду с вами.
Если Робби действовал, то предпочитал действовать немедленно.
— Мы отправимся все вместе. Давайте не забывать, что один человек уже погиб, другой — скорее всего тоже убит. Если нам нужно получить от графа признание, то чем больше нас будет, тем лучше.
Эйдан согласно кивнул:
— Это много времени у нас не займет. Поехали!
Глава 8
Джулия едва притронулась к еде. Усталость брала свое, есть не хотелось. Ее обеспокоил стремительный отъезд мужа вместе с кузеном и другом Рэндала. Все трое вскочили на коней и без лишних слов умчались, только их и видели. Ночь была на подходе. Это было странное время для поездки. Но Робби ничего не стал объяснять, просто пообещал, что вернется до рассвета.
Мужчины были вооружены, значит, случилось что-то серьезное.
Что, черт возьми, происходит?
Покрутив в руках бокал с вином, она нахмурилась.
— Не надо сердиться, это не идет к вашему милому личику, — с улыбкой сказала миссис Данбар, входя в столовую. Покачав головой, она прищелкнула языком. — Вам, молодой жене, полагается скучать по мужу. Но не показывайте вида. Его не будет всего каких-то несколько часов.
— Я и не скучаю, — запротестовала Джулия, покусав нижнюю губу. — Мне просто любопытно, куда это они помчались в такой спешке.
— Роберт Маккрей не из тех, кто сообщает о своих намерениях, как я поняла. Этот красавец живет по собственным правилам.
Любовное выражение в глазах пожилой женщины раздражало.
— Что-то слишком быстро вы подпали под его чары, — буркнула Джулия.
— Мне нравятся мужчины, которые знают, как улыбнуться женщине так, словно улыбка предназначалась ей одной. — Экономка кинула понимающий взгляд на нетронутую тарелку с едой. — Надо сказать, я не единственная, кто подпал под чары милого Робби. Что бы вас ни заставило отправиться в Эдинбург и выйти замуж за незнакомого мужчину, вы приняли правильное решение. Эйдан любит вас, это правда, но вам он не подходит. Еще когда вы были маленькой девочкой, у вас проявился вкус к приключениям. Таким приключением на всю жизнь для вас будет Робби Маккрей. И не только в спальне, — добавила она, весело подмигнув. — Если только вы оба будете выбираться из нее хотя бы на пару минут.