Операция «Гадюка» (сборник)
Шрифт:
Григорий протянул руку к графину, словно хотел налить из него, потом стукнул графином об стол, раздраженно поставив на место.
— Сколько раз говорили — чтобы вода для ораторов была! — рявкнул он.
— Будет, будет, сегодня это аутодафе проклятое все планы сбило, — сказала Коллонтай.
— Вот именно, — сказал Григорий и замолк.
Егор стоял на краю сцены, было не то чтобы страшно, но как-то неладно. Что будет дальше? Чего они хотят?
— Юноша не все понял, — сказал скучный человек в очках по фамилии Вышинский. — Разрешите,
— Разумеется, Андрей Януарьевич, — ответила Коллонтай.
Егор подумал, что когда-то слышал такое странное отчество.
— Нас немного, — заявил Андрей Януарьевич, — но истинных вождей, истинных правителей мира должно быть немного. Это тесная группа пламенных революционеров.
— Мы же договаривались, Андрей! — закричал из зала женоподобный толстяк. — Никаких пламенных революционеров. Или мы тут же уходим из зала.
— Ну ладно, ладно, — поморщился Андрей Януарьевич. — Мы — хранители. Независимо от наших взглядов в прошлом, от нашей партийной принадлежности мы соединились, чтобы оградить этот мир от скверны.
— Зачем? — не понял Егор. — Вы же и так ограждены.
— Все в природе оправданно, все целесообразно, как учил Карл Маркс, — сказал Андрей Януарьевич. — Мир, откуда ты пришел, обречен на гибель. Он заражен, он полон оппортунизма и неверия. Для того чтобы спасти человечество, скажем, его избранную часть, природа…
— Скажи «Господь», язык не отвалится, — сказал длиннобородый Григорий.
— Нет, раз мы договорились, то давайте уважать убеждения союзников, — возразил Андрей Януарьевич. — Я повторяю: мы здесь оказались для того, чтобы превратить этот мир в царство справедливости. И мы этого добьемся.
Старики стали хлопать в ладоши.
— Каждый из нас попал сюда не случайно, — заговорила Коллонтай, когда Андрей Януарьевич замолк. — Почему-то именно я, он, ты пришли сюда. Мы несем ответственность за создание идеального мира! И теперь ты, Егор Чехонин, один из нас! Ты тоже выполняешь свой долг.
Егору эти люди не нравились. Ему хотелось одного — скорее уйти отсюда. И он понял, что должен показать: ему с ними не по пути.
— Я здесь временно, — сказал он. — Я хочу вернуться. И девочку с собой заберу.
— Ты ушел оттуда, — возразила Коллонтай, — потому что там тебе жить было невозможно! Иначе сюда не попадают.
— Я тоже так думал, а теперь понял, что хочу обратно.
— Он хочет уйти, — донеслось из темноты зала. — Он хочет рассказать о нас! Он хочет напустить на нас опасность! Он хуже императора, который получает оттуда бананы.
Стало шумно, все кричали, потрясали кулаками, даже свистели.
— Боюсь, что мы ошиблись в тебе, — произнес Андрей Януарьевич. Он говорил негромко, но его пронзительный голос перекрывал шум зала. — Мы рассчитывали, что в наше движение вольется новая молодая кровь. Мы нуждаемся в молодой гвардии. Но если в нашем стаде оказалась дурная овца, то придется принять меры.
— Ну чего вы грозитесь! — обозлился Егор. — Я к вам не напрашивался, вы меня сами сюда
— Отсюда уйти невозможно! — крикнула Коллонтай.
— Не в этом дело, — сказал Григорий. — Если кто-то ушел, то и он может уйти…
Егор внутренне сжался — они признаются, что есть надежда!
— Но мы не можем допустить, чтобы он ушел и предупредил там, что мы готовим удар!
Зал откликнулся дружным гулом.
— Не надо так, — возразил Андрей Януарьевич. — Мы не сторонники насильственных методов, подобно старцу Распутину. Мы не царские сатрапы. Если молодой человек считает, что ему с нами не по пути, он волен уйти на все четыре стороны.
Голоса в подвале разделились между теми, кто был согласен отпустить Егора, и теми, кто требовал его смерти. Шум стоял такой, словно Егор оказался в Кремлевском Дворце съездов.
Андрей Януарьевич снял очки, вытащил из кармана серого костюма желтую тряпочку и принялся протирать стекла.
— Я возражаю! — кричал Григорий Распутин.
— Иди, — сказала Коллонтай и подтолкнула Егора к задней двери, ведущей на сцену. — Иди, иди.
— Иди, — вторил ей Вышинский.
И весь подвал подхватил это слово как заклинание:
— Иди, иди, иди, иди…
Егор оказался в совершенно темном коридоре, он сделал несколько шагов. Коллонтай перестала толкать его в спину.
Он хотел попросить лампу.
Но тут его толкнули так сильно и неожиданно, что Егор потерял равновесие и мелко побежал вперед, чтобы не упасть.
Коридор оборвался ступеньками, которые вели вниз.
Падая по ступенькам, Егор не сразу сообразил, что же с ним произошло.
Та же темнота, то же безмолвие, лишенное даже сладко повторяющихся слов: «Иди, иди, иди…»
Егор сел, водя руками вокруг, — гладкий бетонный пол. Сколько прошло времени? Терял ли он сознание или все произошло только что?
— Эй, — крикнул Егор, — выпустите меня!
Но он уже понимал, что те, кто его сюда кинул, решили не просто попугать его и отпустить. Однако за что?
Надо найти стену и вдоль нее нащупать дверь. Но оказалось, что в кромешной тьме трудно удержать равновесие. Егора повело, и он вновь уселся на пол.
— Раз, два, три, четыре… — он считал вслух, уговаривая себя, что ничего страшного пока не произошло. Он не в джунглях, здесь же и его друзья — Люська, доктор…
На второй раз ему удалось подняться. Он вытянул вперед руки и пошел, ощупывая сапогом пол — а вдруг у них тут устроена яма?
Вдруг — на втором или третьем шаге — нога наткнулась на что-то мягкое.
Егор отпрянул, в два прыжка достиг стены и ударился о нее спиной.
— Я же просил, — произнес капризный голос, хриплый и неровный. — Я же велел им не подсаживать ко мне уток и наседок. Я все равно ничего больше не расскажу. И лучше ко мне не приближайся — у меня есть кирпич. Я его нашел. Я его специально для таких, как ты, берегу.